《聲聲慢》
李清照
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急?雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑?梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!
【譯文】
獨自坐在房間里,心中悵然若失,眼前冷冷清清的一切令我更憂傷。此刻秋天正是忽冷忽熱的時候,絲絲寒意,最難調養生息。清晨喝了兩三杯薄酒,又怎么能夠抵御這寒冷的秋風呢?傷心望著天邊,但見又一群大雁飛過,隱約覺得那身影和叫聲如此相熟,那時去年也曾飛過的老相識。
菊花凋零落滿了地面,殘花堆積枯黃憔悴,如今還有誰能夠忍心摘它?我獨自守在窗戶前想著心事,怎樣才能挨到夜深時分。暮色黃昏,又落起雨來,窗外的梧桐樹被淅淅瀝瀝的雨打濕,一點一滴的聲音令我心碎。面對此情此景,心境更加凄涼,又怎么能用一個愁字概括得了?
【故事鏈接】
宋朝被金攻打,李清照和丈夫追隨皇帝南渡,生活很不安定,他們的古董也在逃亡中丟失了大半。后來南宋的局勢安定下來,皇帝派人請李清照的丈夫回去當官。李清照先留在外地等消息。結果丈夫回去不久,就得重病死了,李清照趕回家只見到他最后一面。李清照失去相親相愛的丈夫后,詞變得更加深沉悲傷了。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/640271.htm