雨霖鈴
柳永
寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處、蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別。更那堪、冷落清秋節。今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說?
[注釋]
①雨霖鈴:唐教坊曲名。宋人借舊曲倚新聲,始見于柳永《樂章集》。
②都門帳飲:在京城門外設帳餞行。
?、勰▂ē):欲哭無聲,喉中氣塞。
?、苣红\:晚間云氣。
?、菽强埃杭嬷病8强?,即更兼之,更加上。
?、芰魬偬帲阂蛔鳌胺搅粢嗵帯?。
?、萏m舟:據《述異記》載,魯班曾刻木蘭樹為舟。后用作船的美稱。
?、弈罕礆馊?,說不出話來。即是“凝咽”。
?、呷トィ和白吡艘怀逃忠怀蹋ǚ质趾笤絹碓竭h)。
⑨沉沉:通“沉沉” 深厚的樣子。
?、獬欤簯饑鴷r期湖南、湖北、江蘇、浙江一帶屬于楚國,這里以“楚天”泛指南方的天空。
?、锨迩锕潱菏捝渎涞那锛?。
?、薪浤辏航涍^一年或多年,此指年復一年。
?、扬L情:情意(男女戀情)。
【譯文】
秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對著長亭,正是傍晚時分,一陣急雨剛停住。在京都城外設帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時候,船上的人已催著出發。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。
自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經受得了!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲的晨風和黎明的殘月了。這一去長年相別,(相愛的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。即使有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?!
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/639562.htm