《人日思?xì)w》
隋 薛道衡
入春才七日,離家已二年。
人歸落雁后,思發(fā)在花前。
注釋:
思:思?xì)w。
發(fā):產(chǎn)生。
人日:陰歷正月初七。古代相傳農(nóng)歷正月初一為雞日,初二為狗日,初三為豬日,初四為羊日,初五為牛日,初六為馬日,初七為人日。
落:居,落在……后。 遺留在后面的。
入春才七日:即人日。把春節(jié)當(dāng)成春天開始,故言“入春”。
思發(fā)在花前:自己在花開以前就產(chǎn)生了回鄉(xiāng)的想法。
離家已二年:離開家鄉(xiāng)已經(jīng)二年了。
譯文:
入春已經(jīng)七天了,離開家已經(jīng)有兩年了,回家的日子要落在春回大地北飛的雁群之后了,但是想回家的念頭卻在春花開放以前就有了。
賞析:
《人日思?xì)w》是南北朝詩(shī)人薛道衡的詩(shī)。作者已平實(shí)自然的語(yǔ)言道出度日如年的心情,表現(xiàn)出對(duì)家鄉(xiāng)的思念卻又身不由己的苦惱。
這是一首思鄉(xiāng)詩(shī)。詩(shī)的一開頭,即以工整的對(duì)仗交代了時(shí)令及離家的時(shí)日。開頭二句,詩(shī)人淡淡地說(shuō)出一個(gè)事實(shí):“入春才七日,離家已二年”。筆調(diào)平淡,似乎不帶什么感情,然而低吟之際,就會(huì)感覺到一股苦澀的思鄉(xiāng)之情彌漫在字里行間。“入春才七日”好像詩(shī)人在核對(duì)一個(gè)事實(shí):今天是正月初七,是新年的第七天。然而一個(gè)“才”字,則透露出詩(shī)人的滿腹心事。詩(shī)人正在屈指計(jì)日,在作者的主觀感受中新年已過(guò)去很久了,但是仔細(xì)一算,詩(shī)人只能不禁失望地說(shuō):原來(lái)入春才七天呀!——表現(xiàn)出作者對(duì)時(shí)間緩慢的感慨。“離家已兩年”一句也說(shuō)得平平淡淡,好像不帶什么感情,但是將“入春才七日”與“離家已兩年”連在一起吟誦細(xì)品,可以感覺到一股無(wú)可奈何的帳惘之情彌漫在字里行間。詩(shī)人在客居生活中過(guò)了“春節(jié)”,進(jìn)入了第二年。到了“人日”,入春不過(guò)才七天,不能算長(zhǎng)。但從舊年到新春,已經(jīng)跨了兩個(gè)年頭,因而可以說(shuō)“離家已二年”。“二年”既是客觀事實(shí),又是主管感受。將“才七日”和“已二年”作了一個(gè)對(duì)比,短短的七日已讓人難以忍受,離鄉(xiāng)兩年的歲月又是怎么樣熬過(guò)去的呢!這兩句平淡質(zhì)樸的詩(shī)句中表現(xiàn)出詩(shī)人度日如年的心情。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/636358.htm