他山之石,可以攻玉。意為:
別的山上的石頭,能夠用來(lái)琢磨玉器。原比喻別國(guó)的賢才可為本國(guó)效力。后比喻能幫助自己改正缺點(diǎn)的人或意見(jiàn)。
語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·小雅·鶴鳴》
鶴 鳴
佚名
鶴鳴于九皋,聲聞?dòng)谝啊t~(yú)潛在淵,或在于渚。樂(lè)彼之園,爰有樹(shù)檀,其下維萚。它山之石,可以為錯(cuò)。
鶴鳴于九皋,聲聞?dòng)谔臁t~(yú)在于渚,或潛在淵。樂(lè)彼之園,爰有樹(shù)檀,其下維榖。它山之石,可以攻玉。
【參考譯文】
幽幽沼澤仙鶴鳴,聲傳四野真亮清。深深淵潭游魚(yú)潛,有時(shí)浮到渚邊停。在那園中真快樂(lè),檀樹(shù)高高有濃蔭,下面灌木葉凋零。他方山上有佳石,可以用來(lái)磨玉英。
幽幽沼澤仙鶴唳,鳴聲響亮上云天。淺淺渚灘游魚(yú)浮,有時(shí)潛入淵潭嬉。在那園中真快樂(lè),檀樹(shù)高高枝葉密,下面楮樹(shù)矮又細(xì)。他方山上有佳石,可以用來(lái)琢玉器。
【注釋】
⑴九皋:皋,沼澤地。九:虛數(shù),言沼澤之多。
⑵淵:深水,潭。
⑶渚:水中小洲,此處當(dāng)指水灘。
⑷爰(yuán):于是。檀(tán):古書(shū)中稱(chēng)檀的木很多,時(shí)無(wú)定指。常指豆科的黃檀,紫檀。
⑸萚(tuò):酸棗一類(lèi)的灌木。一說(shuō)“萚”乃枯落的枝葉。
⑹“它山”二句:利用其它山上的石頭可以錯(cuò)琢器物。錯(cuò):礪石,可以打磨玉器。
⑺榖(gǔ):樹(shù)木名,即楮樹(shù),其樹(shù)皮可作造紙?jiān)稀?/p>
⑻攻玉:謂將玉石琢磨成器。朱熹《詩(shī)集傳》:“兩玉相磨不可以成器,以石磨之,然后玉之為器,得以成焉。”
【賞析】
此詩(shī)共二章,每章九句。前后兩章共用了四個(gè)比喻,語(yǔ)言也相似,只是押韻不同。關(guān)于詩(shī)的主題,有幾種不同的說(shuō)法。《毛詩(shī)序》認(rèn)為是“誨(周)宣王也”,鄭箋補(bǔ)充說(shuō):“誨,教也,教宣王求賢人之未仕者。”王先謙《詩(shī)三家義集疏》舉例證明魯詩(shī)、齊詩(shī)、韓詩(shī)都與毛詩(shī)觀點(diǎn)一致。到了宋代朱熹《詩(shī)集傳》則說(shuō):“此詩(shī)之作,不可知其所由,然必陳善納誨之辭也。”認(rèn)為這是一篇意在勸人為善的作品。今人程俊英在《詩(shī)經(jīng)譯注》祖毛、鄭舊說(shuō)而加以發(fā)展,說(shuō):“這是一首通篇用借喻的手法,抒發(fā)招致人才為國(guó)所用的主張的詩(shī),亦可稱(chēng)為‘招隱詩(shī)’。”這種說(shuō)法較易為今人所理解。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/636352.htm