原文:
言多令事敗,器漏苦不密。
河潰蟻孔端,山壞由猿穴。
涓涓江漢流,天窗通冥窒。
讒邪害公正,浮云翳白日。
靡辭無(wú)忠誠(chéng),花繁竟不實(shí)。
人有兩三心,安能合為一。
三人成市虎,浸漬解膠漆。
生存多所慮,長(zhǎng)寢萬(wàn)事畢。
翻譯:
言語(yǔ)繁雜不能成事,器物有了缺口就不嚴(yán)實(shí)。蟻穴猿巢讓河堤潰決、山岳崩壞。江漢水流涓涓,暗室有天窗通漏。讒言禍害正人君子,浮云遮蔽了白日。華靡的言辭沒有誠(chéng)意,就像繁茂的花朵不能結(jié)實(shí)。人各懷私心,怎能合而為一。集市上有老虎的謠言傳的多了,讓人不敢不相信。粘連緊密的膠漆被水浸泡也還是會(huì)散解。生存于世,總有許多煩慮,永遠(yuǎn)的睡去就什么都結(jié)束了。
臨終詩(shī)賞析:
這首《臨終詩(shī)》總結(jié)了作者的政治教訓(xùn),表明了作者的政治態(tài)度。盡管他不能不韜晦其事,閃爍其辭;但讀者仍能感受到詩(shī)中所含護(hù)漢貶曹的微言深旨,斥讒指佞的激情憤心。
詩(shī)歌開宗明義,沉痛地惋惜“事敗”,即挽救漢王朝的事業(yè)到底失敗了。孔融平素“喜誘益后進(jìn)”,引為奧援。身遭罷黜后仍招納羽翼,“賓客日盈其門”。自稱“昂昂累世士,結(jié)根在所固”(《雜詩(shī)》),公開植黨與操抗衡。他又生性疾惡如仇,難守緘默,時(shí)復(fù)對(duì)操冷嘲熱諷,“發(fā)辭偏宕,多致乖忤”;而且還經(jīng)常公開炫耀自己“坐上客常滿,尊中酒不空,吾無(wú)憂矣”。自己嘴巴活像一個(gè)漏器,頻頻漏泄自己的活動(dòng)信息,隱情溢乎辭表,曹操對(duì)此不能不提高警惕和采取對(duì)策。器不密則致漏,機(jī)不密則害成,事不可能不敗。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/634313.htm