戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞!
[譯文] 戰(zhàn)士們在沙場上與敵人打得天昏地暗,不知生死如何,而那些將官們卻躲在營帳里,盡情地欣賞女人的歌唱與舞蹈。
[出自] 高適 《燕歌行》
漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。
男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。
摐金伐鼓下榆關,旌旆逶迤碣石間。
校尉羽書飛瀚海,單于獵火照狼山。
山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風雨。
戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。
大漠窮秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身當恩遇恒輕敵,力盡關山未解圍。
鐵衣遠戍辛勤久,玉箸應啼別離后。
少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首。
邊庭飄飖那可度,絕域蒼茫更何有。
殺氣三時作陣云,寒聲一夜傳刁斗。
相看白刃血紛紛,死節(jié)從來豈顧勛。
君不見沙場征戰(zhàn)苦,至今猶憶李將軍。
注釋:
燕歌行:樂府舊題。詩前有作者原序:“開元二十六年,客有從御史大夫張公出塞而還者,作《燕歌行》以示適。感征戍之事,因而和焉。”張公,指幽州節(jié)度使張守珪,曾拜輔國大將軍、右羽林大將軍,兼御史大夫。一般以為本詩所諷刺的是開元二十六年,張守珪部將趙堪等矯命,逼平盧軍使擊契丹余部,先勝后敗,守珪隱敗狀而妄奏功。這種看法并不很準確。
漢家:漢朝,唐人詩中經(jīng)常借漢說唐。 煙塵:代指戰(zhàn)爭。
橫行:任意馳走,無所阻擋。 元戎:軍事元帥。
非常賜顏色:超過平常的厚賜禮遇。 摐:撞擊。
金:指鉦一類銅制打擊樂器。 伐:敲擊。
榆關:山海關,通往東北的要隘。
旌旆:旌是竿頭飾羽的旗。旆是末端狀如燕尾的旗。這里都是泛指各種旗幟。
逶迤:蜿蜒不絕的樣子。 碣石;山名。
校尉;次于將軍的武官。 羽書;(插有鳥羽的,軍用的)緊急文書。
瀚海;沙漠。這里指內(nèi)蒙古東北西拉木倫河上游一帶的沙漠。
單于;匈奴首領稱號,也泛指北方少數(shù)民族首領。
獵火:打獵時點燃的火光。古代游牧民族出征前,常舉行大規(guī)模校獵,作為軍事性的演習。
狼山:又稱狼居胥山,在今內(nèi)蒙古自治區(qū)克什克騰旗西北。一說狼山又名郎山,在今河北易縣境內(nèi)。此處“瀚海”、“狼山”等地名,未必是實指。 極:窮盡。
憑陵:仗勢侵凌。 雜風雨:喻敵騎進攻如狂風挾雨而至。
半生死:意思是半生半死,傷亡慘重。 腓:指枯萎。
斗兵稀:作戰(zhàn)的士兵越打越少了。 身當恩遇:指主將受朝廷的恩寵厚遇。
玉箸:喻思婦的眼淚。 薊北:唐薊州在今天津市以北一帶。
度:越過相隔的路程,回歸。
三時:指晨、午、晚,即從早到夜(歷時很久。三,不表確數(shù)。)。
陣云:戰(zhàn)場上象征殺氣的云。 死節(jié):指為國捐軀。節(jié),氣節(jié)。
李將軍:指漢朝李廣,他能捍御強敵,愛撫士卒,匈奴稱他為漢之飛將軍。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/601447.htm