落日熔金,暮云合璧,人在何處?染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許?元宵佳節(jié),融和天氣,次第豈無風(fēng)雨?來相召,香車寶馬,謝他酒朋詩(shī)侶。
中州盛日,閨門多瑕,記得偏重三五,鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭(zhēng)濟(jì)楚,如今憔悴,云鬟雪鬢,怕見夜間出去。不如向,簾兒底下,聽人笑語。
【作者】
李清照(1084~約1155),宋代杰出女詞人,山東濟(jì)南人,婉約詞宗。幼承家學(xué),早有才名。婚后與其夫趙明誠(chéng)共同致力于書畫金石的整理,編寫了《金石錄》。其住所為“易安堂”,故自封為易安居士。其詞被稱為“易安體”。早年生活安定,詞作多寫相思之情;金兵入侵后,遭遇國(guó)家巨變,詞作多感慨身世飄零。詩(shī)文感時(shí)詠史,與詞風(fēng)迥異。還擅長(zhǎng)書畫,兼通音律。有《漱玉詞》等。
【注釋】
①落日熔金:落日的顏色好象熔化的黃金。
②合璧:象璧玉一樣合成一塊。
③吹梅笛怨:指笛子吹出《梅花落》曲幽怨的聲音。
④次第:接著,轉(zhuǎn)眼。
⑤中州:這里指北宋汴京。
⑥三五:指元宵節(jié)。
⑦鋪翠冠兒:飾有翠羽的女式帽子。
⑧捻金雪柳:元宵節(jié)女子頭上的裝飾。
⑨簇帶:妝扮之意。
【評(píng)解】
這首詞通過南渡前后過元宵節(jié)兩種情景的對(duì)比,抒寫離亂之后,愁苦寂寞的情懷。上片從眼前景物抒寫心境。下片從今昔對(duì)比中抒發(fā)國(guó)破家亡的感慨,表達(dá)沉痛悲苦的心情。全詞情景交融,跌宕有致。由今而昔,又由昔而今,形成今昔盛衰的鮮明對(duì)比。感情深沉、真摯。語言于樸素中見清新,平淡中見工致。
【集評(píng)】
張端義《貴耳集》:易安居士李氏,趙明誠(chéng)之妻。《金石錄》亦筆削其間。南渡以來,常懷京、洛舊事,晚年賦元宵《永遇樂》詞云:“落日熔金,暮云合璧。”已自工致。至于“染柳煙輕,吹梅笛怨,春意知幾許?”氣象更好。后段云“于今憔悴,風(fēng)鬟霜鬢,怕見夜間出去。”皆以尋常語度入音律。煉句精巧則易,平淡入調(diào)者難。
王士禎《花草蒙拾》:張南湖論詞派有二:一曰婉約,一曰豪放。仆謂婉約以易安為宗,豪放惟幼安稱首,皆吾濟(jì)南人,難乎為繼矣!
劉辰翁《須溪詞》《永遇樂·璧月初晴》小序:“余自辛亥上元誦李易安《永遇樂》,為之涕下。今三年矣,每聞此詞,輒不自堪,遂依其聲,又托易安自喻,雖辭情不及,而悲苦過之。”
李調(diào)元《雨村詞話》:易安在宋諸媛中,自卓然一家,不在秦七、黃九之下。詞無一首不工,其煉處可奪夢(mèng)窗之席,其麗處直參片玉班,蓋不徒俯視巾幗,直欲壓倒須眉。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/546990.htm