侯方域《憫獐》原文及翻譯
客有過侯子以獐獻(xiàn)者。侯子曰:“獐可馴乎?”客曰:“夫至德之世,獸可同群而游,今子無乃有所不信耶,而何獐之疑歟?”侯子曰:“然。”營室而授獐焉。王仲鳧聞之,曰:“子之不善于獐也審矣,曷以授余?”侯子曰:“子之庭有二物焉,其大者類西旅氏之獒①,而小而駿者韓子盧之裔②也,是皆有欲于獐,奈何?”仲鳧笑曰:“子非特不善于獐也,又且不知吾二犬。吾將導(dǎo)獐而見之二氏,侵假③而共牢以為食,侵假而共寢以為處,侵假而相與為友,而日以益善,予因而安之,豈更害哉?”侯子曰:“雖然,子曷使童子守之,而猶授獐以索?”仲鳧默然不應(yīng)。
居三日,仲鳧以告曰:“吾廢吾童子矣。視二氏之貌,且翦翦④焉適矣。”又居三日,仲鳧以告曰:“吾廢吾索矣。視二犬之情,且煦煦⑤然親矣;雖然,獐猶有間焉。”又居三日,仲鳧以告曰:“獐無間矣,與二犬者為一矣。”又居三日,而二犬伺獐之寢也噬之,獐竟以死。
仲鳧蹙然不悅,而語侯子以其狀。侯子曰:“子固未知之耶?向二犬之翦翦焉若適者,所以餌吾童子也,既而煦煦焉若親者,所以餌去其索,而恐或為之援也;既而示之以無間者,乃所以餌夫獐也。撤其防,去其援,而又探得其情,此西楚霸王之無所用其力,而南宮萬之所以斃也,何況于獐哉?仲鳧大怒,抽戈以逐二犬。侯子曰:“無庸也,夫世之相與為友,日以益善,反出其不意而害之者,其智非始于二犬也。”或曰:“是獐也,狷中而狹外,類于人恒有所不可者,即無二犬,亦將有災(zāi)焉。”
(選自《壯悔堂文集》,有刪改)
【注】①西旅氏:古代對少數(shù)民族國家的稱呼。獒:猛犬。②韓子盧:獵犬名。裔:后代。③侵假:逐漸。④翁翁:和睦的樣子。⑤煦煦:和悅的樣子。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/491645.htm