《梅》原文及翻譯賞析
《梅》原文及翻譯賞析1
梅花
唐代:崔道融
數(shù)萼初含雪,孤標(biāo)畫本難。
香中別有韻,清極不知寒。
橫笛和愁聽,斜枝倚病看。
朔風(fēng)如解意,容易莫摧殘。
譯文及注釋
譯文
梅花初放,花萼中還含著白雪;梅花美麗孤傲,即使要入畫,都會(huì)擔(dān)心難畫的傳神。
花香中別有韻致,清雅的都不知道冬的寒冷。
心中愁苦之人不愿聽那哀怨的笛聲,病軀倚著梅枝獨(dú)看這風(fēng)景。
北風(fēng)如果理解我憐悔之意,就請(qǐng)不要輕易的摧殘它。
注釋
萼(è):花萼,萼片的總稱。由若干萼片組成,一般呈綠色,保護(hù)花芽。
雪:指白色梅花。
孤標(biāo):獨(dú)立的標(biāo)識(shí),形容清峻突出,不同一般。
朔(shuò):北方。
創(chuàng)作背景
崔道融在公元895年(乾寧二年)前后,做過(guò)縣令之類的小官,后避戰(zhàn)亂入閩,空有一腔抱負(fù)卻無(wú)處施展。此詩(shī)為詩(shī)人詠梅之作,既贊梅花之孤高芳郁,亦向世人暗寓自己的高潔情操。
賞析
“數(shù)萼初含雪,孤標(biāo)畫本難。”此句寫“冷”。只是“數(shù)萼”,方顯冷清。詩(shī)人家中必?zé)o高朋滿座。無(wú)朋無(wú)友,遺我一人,隱隱花開,淡淡看來(lái)。在詩(shī)壇眾多的詠梅詩(shī)中,林逋《山園小梅》云:“眾芳搖落獨(dú)妍,占盡風(fēng)情向小園。疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏。”齊己《早梅》云:“萬(wàn)木凍欲折,孤根暖獨(dú)回。前村深雪里,昨夜一枝開。”此二者皆是“暖”景,何等的熱鬧,獨(dú)不似崔道融詠梅詩(shī)的“冷清”“香中別有韻,清極不知寒?!毕葘懟ㄐ危瑥?fù)寫花香。關(guān)于這一點(diǎn)齊己的《早梅》詩(shī)和林逋的《山園小梅》詩(shī)也與之如出一轍。
“香中別有韻,清極不知寒?!毕葘懟ㄐ?,復(fù)寫花香。齊詩(shī)林詩(shī)亦然。齊詩(shī)云:風(fēng)遞幽香出,禽竊素艷來(lái)。林詩(shī)云:霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂。三者意境則各不相同。崔詩(shī)清。香為清香,以清替寒。齊詩(shī)雖有一幽字,其境不覺(jué)其幽,唯覺(jué)流暢而已。林詩(shī)著一趣字,所謂文人雅事此般趣味則是。
“橫笛和愁聽,斜枝倚病看?!贝司涑?。于花香之后,寫花事。李益《從軍北征》云:天山雪后海風(fēng)寒,橫笛遍吹行路難。律然《落梅》云:不須橫管吹江郭,最惜空枝冷夕曛。橫笛是特指,故和愁聽。齊詩(shī)無(wú)此寫人之句。林詩(shī)云:幸有微吟可相狎,不須檀板共金樽。不離其雅趣。
“朔風(fēng)如解意,容易莫摧殘?!贝司淇唷?嗫喟笾?。唯此相慰,不忍見其凋殘。此寫花愿。齊詩(shī)云:明年如應(yīng)律,先發(fā)望春臺(tái)。就花寫花,不似崔詩(shī)化人入花,其情深切。林詩(shī)至上句已畢。
崔道融四句詩(shī),冷、清、愁、苦,皆出寂寞。人無(wú)伴,心亦無(wú)寄。偶見之?dāng)?shù)萼梅花,戀戀不已,卻無(wú)大地春回的歡樂(lè)。只因心間的孤寒不因人間的寒暑而遷移。律然《落梅》全詩(shī)云:和風(fēng)和雨點(diǎn)苔紋,漠漠殘香靜里聞。林下積來(lái)全似雪,嶺頭飛去半為云。不須橫管吹江郭,最惜空枝冷夕曛?;厥坠律缴较侣?,霜禽粉蝶任紛紛。意境與崔詩(shī)較近。然此為落梅,正當(dāng)有嘆惋之意。崔道融寫初發(fā)之梅,清寒遠(yuǎn)甚于此,可想見其人之寂寞何等之深。
《梅》原文及翻譯賞析2
更漏子·雪藏梅
雪藏梅,煙著柳。依約上春時(shí)候。初送雁,欲聞鶯。綠池波浪生。
探花開,留客醉。憶得去年情味。金盞酒,玉爐香。任他紅日長(zhǎng)。
翻譯
在梅雪還在相互映襯時(shí),柳樹已長(zhǎng)出了綠芽,透露出春的消息。剛送別南方的大雁,就聽到了黃鶯鳥的清脆鳴聲,綠波蕩漾,使人心曠神怡。
回想起去年我們一起去踏春尋花,將客人挽留以至酒醉的情景,歷歷如在眼前,使人回味。在觸景生情中,獨(dú)自用金杯斟上美酒,在陽(yáng)光燦爛的日子里,一任爐煙裊裊。
注釋
更漏子:詞牌名?!蹲鹎凹啡搿按笫{(diào)”,又入“商調(diào)”。《金奩集》入“林鐘商調(diào)”。四十六字,前片兩仄韻,兩平韻,后片三仄韻,兩平韻。
雪藏梅:殘雪覆蓋著梅花。
煙:春日陽(yáng)氣發(fā)生,林澤上升的霧氣叫煙。
著:附著。
依約:依稀,仿佛。
上春:孟春,農(nóng)歷正月。
初送雁:剛剛目送北飛的大雁。雁為候鳥,秋往南飛,春往北飛,俗有“七九河開,八九雁來(lái)”的諺語(yǔ)。
欲:將要。
探花開:唐代制度,新科進(jìn)士于曲江杏園舉行宴會(huì),稱探花宴。以少俊進(jìn)士二人為探花使(探花郎),遍游名園,采取名花,為宴會(huì)增彩助興。這里僅指初春舉行的宴會(huì)。
賞析
上片寫初春已至。以細(xì)膩的筆觸,描畫初春景色,梅花傲雪怒放,柳條含煙抽葉,仿佛在告訴人們,嚴(yán)冬即將過(guò)去,初春已經(jīng)來(lái)臨?!安亍?、“著”二字,頗傳神,正如唐朝馬懷素《正月七日宴大明段》詩(shī)所吟“就暖風(fēng)光偏著柳,辭寒雪影半藏梅”。再看那剛剛送走的鴻雁人,快要聽聞的黃鶯啼聲,綠池水面泛起層層微波浪?!俺酢?、“欲”二字,寫春天已經(jīng)一天天臨近??梢?,所寫的春景是動(dòng)態(tài)的,主人公的心境是歡愉的。雪中藏梅、楊柳煙繞之時(shí),大約春天就快要來(lái)到了。這時(shí),送走了鴻雁,期待著黃鶯的啼鳴,門外綠池波浪蕩漾。這一切的描述,表達(dá)出詞人對(duì)春天的急切期盼,對(duì)美好生活的急切渴望。詞人先從細(xì)小的節(jié)物變化寫起,展示了臘盡春回、陽(yáng)氣初生之際的優(yōu)美自然景色。暖氣初動(dòng),其明顯標(biāo)志就是雪里梅花開放、柳枝綻芽含煙;這一新景致,昭示初春時(shí)節(jié)到來(lái)了。作者放眼望去,發(fā)現(xiàn)春意繼續(xù)萌動(dòng),逐漸遍及諸物。一“初”一“欲”,見禽鳥之感春才剛剛開始。繼言春水已“生”,則春色已漸漸分明了??梢娮髡唧w物描景,文心極細(xì)。
下片寫開筵歡飲。在花期設(shè)宴,留賓客醉飲,去年亦是如此情味。有金盞酒,焚玉爐香,詞人愿長(zhǎng)長(zhǎng)的白日都在這樣歡快的環(huán)境中度過(guò)。詞人過(guò)著富貴的生活,秋日、春日,去年、今年,都是賞美景,飲美酒,過(guò)得舒適暢快?;貞浫ツ甑囊淮问⒀纾c客同醉,那份情味,依然記得。時(shí)隔一年,事不重復(fù),人也難聚,主人公唯有舉起金杯的美酒,和著玉爐的香煙,任憑他紅日長(zhǎng)。詞作排解心中的惆悵的方式,反映了晏殊的曠達(dá)情懷。作者感春憶舊之情。這是由今而憶昔:初春景色是如此美好,作者設(shè)宴賞景,留客共醉,不覺(jué)回憶起“去年”此時(shí)的情事,心中悵然。風(fēng)景不殊,而人事已非,怎不令人慨嘆。如何開釋這滿懷的惆悵呢,作者以富于理性的思索回答道:我惟有在玉爐香中舉起金盞酒,且尋眼下的快樂(lè),以驅(qū)除胸中的無(wú)聊之感,任他窗外紅日自長(zhǎng)吧。此詞表現(xiàn)的,是典型的大晏風(fēng)度和大晏情調(diào)。他就是如此善于以理節(jié)情,排憂適性,自我解脫,以躋身于曠達(dá)的人生境界的。
這首詞描寫的是冬去春來(lái)之時(shí)風(fēng)物的變化,以及由此觸發(fā)的追懷憶舊之情。詞的高妙之處在于作者對(duì)于節(jié)物變化的細(xì)心體察和妙筆表達(dá)。立春過(guò)后,日長(zhǎng)一線,春意在不知不覺(jué)之間,遍布于各個(gè)角落。梅和柳之間的變化是最直接的標(biāo)志。古代慧心的文人們?cè)缫洋w察及此。唐代詩(shī)人杜審言《和晉陵丞早春游望》:“獨(dú)有宦游人,偏驚物候新。云霞出海曙,梅柳渡江春?!贝汗庾钕裙忸櫟木褪秋L(fēng)雪中開放的梅花和最早探知春意的楊柳。李清照《永遇樂(lè)·落日熔金》說(shuō)“染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許”。殘雪還壓著梅朵,而因陽(yáng)氣上升,濕氣氤氳著柳枝,已漸漸顯出濃濃春意來(lái)了。剛剛送走大雁,將要聽到鶯囀,而池塘之上,風(fēng)乍起,吹皺一池春水,這正是“池塘生春草,園柳變鳴禽”的時(shí)節(jié)。在這樣一個(gè)春意盎然的時(shí)候,舉金盞、采名花、歌新曲。年年歲歲花相似,去年此時(shí),亦是如此度過(guò),是年復(fù)一年,還是物是人非呢。輕輕地感喟,淡淡地放開,玉爐名香,且來(lái)消受這遲遲春日吧。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/4067243.htm