游石門詩序原文及翻譯
此序為《游石門詩》而作,詩所不及言的則詳于序,故序記述游蹤所至,風物之美,以及心之所感發。下面請看游石門詩序原文及翻譯!
游石門詩序原文及翻譯
游石門詩序1
【第一段】
石門在精舍南十余里2,一名障山3。基連大嶺,體絕眾阜4。辟三泉之會5,并立而開流6,傾巖玄映其上,蒙形表于自然7,故因以為名。此雖廬山之一隅,實斯地之奇觀。皆傳之于舊俗8,而未睹者眾。將由懸瀨險峻9,人獸跡絕,徑回曲阜10,路阻行難,故罕徑焉11。
【注釋】
1、錄自吳宗慈撰《廬山志》卷十。東晉隆安四年(公元400年)仲夏,慧遠大師攜同僧徒同趣三十余人,包括當時的十八高賢,“因詠山水”,杖錫而游石門澗,寫下了這首探究人間與佛境、生命與死亡的詩篇。此作共分序言和詩作兩部分。在序言中,慧遠法師先是寫了廬山石門澗的自然風光,從其名稱的由來,到風云變化的奇景佳境,再轉至自然萬物給予人們的啟示。娓娓道來,絲絲入扣,最后發出了“宇宙雖遐,古今一契;靈鷲邈矣,荒途日隔。不有哲人,風跡誰存?”之嘆,令人深思。詩的前四句寫游石門的因緣,乃是同仁所倡,非自己一時興之所至而為。接下來一段為六句,是詩人在石門澗游覽時近乎于仙人般的感受。結尾四句則說出了世間本無生死之分,萬物皆歸于無。
慧遠法師等人集體出游,是我國文字記載最早的“組團文化旅游”,不少史學專家認為,慧遠大師所寫的《廬山諸道人游石門詩序》為我國文學史上最早的一篇山水游記。宋陳舜俞《廬山記·序山北第二》:“匡山集亦二十卷,景福二年嘗重寫。明道中,為部使者刑部許申所借。今廬山略記并游石門詩序刊石于寺,皆因集中本云?!币虼?,慧遠《廬山諸道人游石門詩并序》均曾收錄于慧遠《匡山集》之中,而且曾刻石于東林寺。清代蔡瀛《廬山小志》在談到這首詩時也說:“是詩為慧遠所作,舊志誤以為題上廬山諸道人為作者名,今天據顧祖禹《方與紀要》訂正?!惫识?,《游石門詩并序》應為慧遠所作。清人錢諒臣也認為此詩為遠公所作,他寫的《石門澗》詩中說:“遠公《石門詩》,大雅發清潤?!?/p>
石門,即石門澗,廬山西面,天池、鐵船二山并峙如門,稱為“石門”?!逗鬂h書·地理志》:“廬山西南,有雙闕壁立千仞,有瀑布焉。”北魏酈道元《水經注·廬江水》記載:“石門水,水出嶺端,有雙石高竦,其狀若門,因有石門之目焉。水導雙石之中,懸流飛瀑,望之連天,若曳飛練于霄中矣。”
2、精舍:本是僧人講學、讀書之所,后也用來稱佛寺。這里指東林寺。
3、障山:即廬山,廬山又名南障山。
4、基:山腳。體:山體。眾阜:群山。
5、三泉:廬山雖有三泉天下聞名,但這里的三泉并非確指,只是言其多。會:匯聚?!墩f文》:“會,合也。”
6、并立:指天池峰與鐵船峰并立。開流:指石門澗瀑布似將兩峰辟開而奔流。
7、蒙形:蒙,覆蓋。西漢楊雄《方言》:“蒙,覆也?!泵尚?,即朦朧的景觀。表:顯示。此句意思是說,石門澗瀑布與溪流的水霧之氣,覆蓋著周圍的巖石,使之狀貌昏暗奇特。
8、舊俗:本是指舊的傳統習慣,這里指民間傳說。
9、懸瀨:高懸的石門澗瀑布?!墩f文》:“瀨,水流沙上也?!?/p>
10、徑回曲阜:小路在山谷之間曲折盤旋。
11、罕徑:道路稀少。
【譯文】
石門在東林寺南方大約十余里處,它另外還有一個名稱叫“障山”。山腳和周圍起伏的群嶺相連,山體超越身邊的山脈獨自矗立。眾多的山泉在這里匯合,兩峰并肩而立,澗水從中流出,傾斜的危巖在水中映出倒影,朦朧的景色水霧般覆蓋著大自然,因此才有了石門這個名字。這里雖然是廬山的一角,但確實是一大奇觀。它的奇麗只在民間傳說中代代相傳,真正親眼看過的人卻并不多。因為瀑布湍急,人獸無法到達,山上的石徑往復曲折,阻礙重重難以行走,所以,這里很少有供人行走的山路。
【第二段】
釋法師以隆安四年仲春之月1,因詠山水,遂杖錫而游2。于時,交徒同趣三十余人3,咸拂衣晨征4,悵然增興5。雖林壑幽邃,而開途競進6;雖乘危履石,并以所悅為安7。既至,則援木尋葛8,歷險窮崖9,猿臂相引10,僅乃造極11。于是擁勝倚巖12,詳觀其下,始知七嶺之美13,蘊奇于此:雙闕對峙其前14,重巖映帶其后15,巒阜周回以為障16,崇巖四營而開宇17。其中則有石臺、石池、宮館之象,觸類之形18,致可樂也。清泉分流而合注,淥淵鏡凈于天池19。文石發彩,煥若披面20;檉松芒草,蔚然光目21。其為神麗亦已備矣22。
【注釋】
1、釋法師:此處是慧遠自謂。釋,本是釋迦牟尼的簡稱。東晉時,在高僧道安的倡導下,成為中國漢族佛教僧人、尼姑的姓氏。南朝梁慧皎《高僧傳·道安傳》:“初,魏、晉沙門,依師為姓,故姓各不同。安以為大師之本,莫尊釋迦,乃以‘釋’命氏。后獲增一阿含,果稱四河入海無復河名。四姓為沙門皆稱釋種,既懸與經符,遂為永式。”隆安四年:隆安為東晉安帝年號,四年即為公元400年。仲春之月:即農歷二月。
2、杖錫:拄著錫杖。錫,僧人所用持的錫杖,亦稱禪杖。杖頭有一鐵卷,中段用木,下安鐵纂,振時作聲。
3、交徒:朋友和門徒。同趣:志趣相同的人。都是指和慧遠一同游覽的興趣相同的僧俗。
4、拂衣:整理衣裝。晨征:起早遠行。
5、悵然:惆悵的樣子。增興:增加興致。
6、開途:打通道路。競進:爭先前進。
7、悅:喜歡。安:滿足。此句意為每個人都為自己能看到喜歡的景色感到滿足。
8、援木:攀援樹木。葛:一種植物,指山中荊草。
9、歷險:翻越險峰。險,險要的地方。窮崖:搜求水岸。《說文句讀》:“崖,則水之邊而峭高者也?!?/p>
10、此句意為攀登者猿猴那樣伸長手臂,相互牽拉。
11、僅乃:僅僅是,這才。造:造訪。極:頂點。此句意為,歷經艱難才到達了石門澗險峰的.頂點。
12、擁勝:名勝環繞。倚巖:倚靠山石。
13、七嶺:指廬山的七座主要峰嶺。
14、雙闕:闕,宮門外兩邊的樓臺。此處形容石門澗對峙的懸崖,如同雙闕。
15、映帶:景物相互映襯。劉長卿《泛曲阿后湖,簡同游諸公》:“春風萬頃綠,映帶至徐州?!?/p>
16、周回:四周環繞。障:屏障。
17、崇巖:高高的山峰。四營:營,圍繞。宇:指上下四周整個空間。這句話是說,險峰四周圍繞,而峰巒之間寬大的山谷,又使空間非常開闊。
18、觸:接觸,觸動。類:同類,類比。觸類語出《周易·系辭上》:“觸類而長之,天下之能事畢矣。”唐孔穎達注:“觸類而長之者,謂觸逢事類而增長之?!?/p>
19、淥淵:清澈的潭水。鏡凈:鏡子一樣明凈。天池:廬山西北天池山頂有二池,相傳為文殊菩薩雙手插石而成,后合二為一。
20、文石:彩色的石頭。發彩:光芒閃爍。煥:鮮明,光亮。披:打開,展開。此二句意為彩色的石頭散發著光彩,鮮明得如同展開了美麗的面容那樣。
21、檉(chēng):河柳。芒草:又名莽草,狀如石楠而葉稀。蔚然:形容草木茂盛。光目:使人眼睛清爽明亮。此二句意為各種草木生長茂盛,耀人眼目。
22、神麗:神奇美麗。備:完備。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/3208398.htm