養(yǎng)生主原文及譯文
《養(yǎng)生主》一文寓說(shuō)理于故事之中,意趣橫生,富于啟發(fā)意義。下面小編整理的養(yǎng)生主原文及譯文,歡迎來(lái)參考!
養(yǎng)生主
莊子及其弟子
【題解】
這是一篇談養(yǎng)生之道的文章。“養(yǎng)生主”意思就是養(yǎng)生的要領(lǐng)。莊子認(rèn)為,養(yǎng)生之道重在順應(yīng)自然,忘卻情感,不為外物所滯。
全文分成三個(gè)部分,第一部分至“可以盡年”,是全篇的總綱,指出養(yǎng)生最重要的是要做到“緣督以為經(jīng)”,即秉承事物中虛之道,順應(yīng)自然的變化與發(fā)展。第二部分至“得養(yǎng)生焉”,以廚工分解牛體比喻人之養(yǎng)生,說(shuō)明處世、生活都要“因其固然”、“依乎天理”,而且要取其中虛“有間”,方能“游刃有余”,從而避開(kāi)是非和矛盾的糾纏。余下為第三部分,進(jìn)一步說(shuō)明聽(tīng)?wèi){天命,順應(yīng)自然,“安時(shí)而處順”的生活態(tài)度。
莊子思想的中心,一是無(wú)所依憑自由自在,一是反對(duì)人為順其自然,本文字里行間雖是在談?wù)擆B(yǎng)生,實(shí)際上是在體現(xiàn)作者的哲學(xué)思想和生活旨趣。
【原文】
吾生也有涯①,而知也無(wú)涯②。以有涯隨無(wú)涯③,殆已④;已而為知者⑤,殆而已矣!為善無(wú)近名⑥,為惡無(wú)近刑。緣督以為經(jīng)⑦,可以保身,可以全生⑧,可以養(yǎng)親⑨,可以盡年⑩。
【注釋】
①涯:邊際,極限。
②知(zhì):知識(shí),才智。
③隨:追隨,索求。
④殆:危險(xiǎn),這里指疲困不堪,神傷體乏。
⑤已:此,如此;這里指上句所說(shuō)的用有限的生命索求無(wú)盡的知識(shí)的情況。
⑥近:接近,這里含有追求、貪圖的意思。
⑦緣:順著,遵循。督:中,正道。中醫(yī)有奇經(jīng)八脈之說(shuō),所謂督脈即身背之中脈,具有總督諸陽(yáng)經(jīng)之作用;“緣督”就是順從自然之中道的含意。經(jīng):常。
⑧生:通作“性”,“全生”意思是保全天性。
⑨養(yǎng)親:從字面上講,上下文意不能銜接,舊說(shuō)稱(chēng)不為父母留下憂(yōu)患,亦覺(jué)牽強(qiáng)。姑備參考。
⑩盡年:終享天年,不使夭折。
【譯文】
人們的生命是有限的,而知識(shí)卻是無(wú)限的。以有限的生命去追求無(wú)限的知識(shí),勢(shì)必體乏神傷,既然如此還在不停地追求知識(shí),那可真是十分危險(xiǎn)的了!做了世人所謂的善事卻不去貪圖名聲,做了世人所謂的惡事卻不至于面對(duì)刑戮的屈辱。遵從自然的中正之路并把它作為順應(yīng)事物的常法,這就可以護(hù)衛(wèi)自身,就可以保全天性,就可以不給父母留下憂(yōu)患,就可以終享天年。
【原文】
庖丁為文惠君解牛①,手之所觸②,肩之所倚③,足之所履④,膝之所踦⑤,砉然向然⑥,奏刀然⑦,莫不中音⑧,合于桑林之舞⑨,乃中經(jīng)首之會(huì)⑩。
文惠君日:“(11),善哉!技蓋至此乎(12)?”庖丁釋刀對(duì)曰(13):“臣之所好者道也(14),進(jìn)乎技矣(15)。始臣之解牛之時(shí),所見(jiàn)無(wú)非全牛者。三年之后,未嘗見(jiàn)全牛也。方今之時(shí),臣以神遇而不以目視(16),官知止而神欲行(17)。依乎天理(18),批大郤(19),導(dǎo)大窾(20),因其固然(21);技經(jīng)肯綮之未嘗(22),而況大軱乎(23)!良庖歲更刀(24),割也;族庖月更刀(25),折也(26)。今臣之刀十九年矣,所解數(shù)千牛矣,而刀刃若新發(fā)于硎(27)。彼節(jié)者有閒(28),而刀刃者無(wú)厚。以無(wú)厚入有閒,恢恢乎其于游刃必有余地矣(29),是以十九年而刀刃若新發(fā)于硎。雖然,每至于族(30),吾見(jiàn)其難為,怵然為戒(31),視為止,行為遲,動(dòng)刀甚微。謋然己解(32),如土委地(33)。提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿(mǎn)志(34),善刀而藏之(35)。
文惠君曰:“善哉!吾聞庖丁之言,得養(yǎng)生焉(36)。”
【注釋】
①庖(páo):廚房。“庖丁”即廚師。一說(shuō)“庖”指廚師,“丁”是他的名字。為(wèi):替,給。文惠君:舊說(shuō)指梁惠王。解:剖開(kāi)、分解。
②觸:接觸。
③依:靠。
④履:踏、踩。
⑤踦(yǐ):用膝抵住。
⑥砉(huà)然:皮肉分離的聲音。向(嚮):通作“響(響)”,聲響。“向(響)然”,多種聲音相互響應(yīng)的樣子。
⑦奏:進(jìn)。(huò)然:以刀快速割牛的聲音。
⑧中(zhòng):合乎;“中音”,意思是合乎音樂(lè)的節(jié)奏。
⑨桑林:傳說(shuō)中的殷商時(shí)代的樂(lè)曲名。“桑林之舞”意思是用桑林樂(lè)曲伴奏的舞蹈。
⑩經(jīng)首:傳說(shuō)中帝堯時(shí)代的樂(lè)曲名。會(huì):樂(lè)律,節(jié)奏。
(11)(xī):“嘻”字的異體。
(12)蓋:通作“盍”,講作何,怎么的意思。一說(shuō)為句中語(yǔ)氣詞,讀如“蓋”。
(13)釋?zhuān)悍畔隆?/p>
(14)好(hào):喜好。道:事物的規(guī)律。
(15)進(jìn):進(jìn)了一層,含有超過(guò)、勝過(guò)的意思。乎:于,比。
(16)神:精神,心思。
(17)官:器官,這里指眼。知:知覺(jué),這里指視覺(jué)。
(18)天理:自然的紋理,這里指牛體的自然結(jié)構(gòu)。
(19)批:擊:郤(xì):通作“隙”,這里指牛體筋腱骨骼間的空隙。
(20)導(dǎo)。引導(dǎo),導(dǎo)向。窾(kuǎn):空,這里指牛體骨節(jié)間較大的空處。
(21)因:依,順著。固然:本然,原本的樣子。
(22)技(zhī):通作“枝”,指支脈。經(jīng):經(jīng)脈。“技經(jīng)”指經(jīng)絡(luò)結(jié)聚的地方。肯:附在骨上的肉。綮(qǐ):骨肉連接很緊的地方。未:不曾。嘗:嘗試。
(23)軱(gū):大骨。
(24)歲:每年。更(gēng):更換。
(25)族:眾;“族庖”指一般的廚師。
(26)折:斷;這里指用刀砍斷骨頭。
(27)發(fā):出,這里指剛從磨刀石上磨出來(lái)。硎(xíng):磨刀石。
(28)閒(jiàn):縫,間隙;這個(gè)意義后代寫(xiě)作“間”。
(29)恢恢:寬廣。游刃:運(yùn)轉(zhuǎn)的刀刃。
(30)族:指骨節(jié)、筋腱聚結(jié)交錯(cuò)的部位。
(31)怵(chù)然:小心謹(jǐn)慎的樣子。
(32)謋(huò):牛體分解的聲音。
(33)委:堆積。
(34)躊躇:悠然自得的樣子。滿(mǎn)志:滿(mǎn)足了心意。
(35)善:這里講作擺弄、擦拭的意思。
(36)養(yǎng)生:其后省中心語(yǔ),意思是“養(yǎng)生之道”。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/3081036.htm