貪吝部的原文和翻譯
貪吝部是《笑林廣記》中的第九部。中國有笑話書的歷史由來已久,但集大成者可說非《笑林廣記》莫屬。下面請看小編帶來的貪吝部的原文和翻譯!
貪吝部的原文和翻譯
【原文】
有慕開典鋪者,謀之人曰:“需本幾何?”曰:“大典萬金,小者亦須千計。”其人大駭而去。更請一人問之,曰:“百金開一錢當亦可?!庇洲o去。最后一人曰:“開典如何要本錢,只須店柜一張,當票數紙足亦。”此人乃欣然。擇期開典。至日,有持物來當者。驗收訖,填空票計之。當者索銀,答曰:“省得稱來稱去,費壞許多手腳。待你取贖時,只將利銀來交便了?!?/p>
【譯文】
有一個人,羨慕開當鋪的人收入高,就請教別人:“開一個當鋪需要多少本錢?”別人回答說:“如果開大當鋪,需要上萬金,開小當鋪也得上千金?!眴柕娜寺犃耍蟪砸惑@地走了。又向另外一個人請教,那人對他說:“開當鋪,只要有一百金的本錢就行了。”那人聽了后,又走了。最后又請教一個人,這人說:“開當鋪哪還要什么本錢?只要有一張柜臺,有一本當票就夠了?!蹦侨寺犃耍愫芨吲d地選了個好日子開張營業了。接著就有一個人拿了東西來當,他驗收完后,就給當東西的人開了一張空頭當票。當東西的人向他要錢,他說:“你拿著這當票就行了,省得銀子稱來稱去的麻煩,你在取贖東西時,把利錢給我就行了?!?/p>
酒煮滾湯
【原文】
有以淡酒宴客者??蛧L之,極贊府上烹調之美。主曰:“粗肴未曾上桌,何以見得?”答曰:“不必論其他,只這一味酒煮白滾湯,就妙極了?!?/p>
【譯文】
有個人請客人喝酒,酒味很淡,客人嘗了,就稱贊他家很會烹調。主人說:“簡單的飯菜還沒有上桌,怎能說得上好呢?”客人說:“別的不說,就這一道酒煮白開水,就妙極了?!?/p>
大眼
【原文】
主人自食大魚,卻烹小魚供賓,誤遺大魚眼珠于盤,為客所覺。因戲言:“欲求魚種,歸蓄之池?!敝髦t曰:“此小魚耳,有何足取?!笨驮唬骸棒~雖小,難得這雙大眼睛。”
【譯文】
有個人自己吃大魚,卻做小魚給客人吃,一不小心把大魚的眼珠留在盤子里,被客人發現。客人開玩笑說:“想要種魚,放在魚池里?!敝魅酥t虛地說:“這個是小魚,有什么值得要的。”客人說:“魚雖然小,但是難得有這雙大眼睛。”
蘿葡作證
【原文】
有學博者,宰雞一只,伴以蘿葡制饌①,邀請青衿二十輩食之。雞魂赴冥司②告曰:“殺雞供客,此是常事,但不合一雞供二十余客?!壁に驹唬骸翱譄o此理?!彪u曰:“蘿葡作證?!奔熬刑}葡審問,答曰:“雞你欺心,那日供客,只見我,何曾見你?!辈┦考绎L類如此。
【注釋】
?、兖偅▃huàn):食物。
②冥司:陰間的長官。
【譯文】
有個學識淵博的人,殺了一只雞,加上蘿卜做成菜,邀請二十位朋友來吃飯。雞死之后,它的魂靈到九泉之下閻羅王那里去告狀說:“殺雞給客人吃,這本來是正常的事,但也不應該一只雞供二十個客人吃?!壁に締枺骸翱峙聸]有這樣的事?!彪u說:“蘿卜可以作證?!钡鹊阶砹颂}卜審問時,蘿卜卻說:“雞你昧著良心說話,那天待客,只看見我,什么時候見到過你?”博士家的風氣就這樣啊。
出外難
【原文】
客人雇船往杭州,清早打米煮飯,梢婆背著客人將淘過濕米偷起一大碗,放在灶頭里,客人瞧見不便明言,坐在官艙內,連聲高叫曰:“在家千日難,出外一時好?!鄙移旁唬骸翱腿苏f錯了,在家千日好,出外一時難,因何反說呢?”客人曰:“你既曉得我難,把灶頭里一碗米,求你放在鍋里罷?!?/p>
【譯文】
有個客人雇船前往杭州,清早洗米煮飯,劃船的老婆婆背著客人,把淘過的濕米偷起一大碗,藏在鍋臺的里邊,正好被客人看見??腿瞬缓靡馑济髡f,就坐在船艙里高聲說:“在家千日難,出外一時好。”劃船的老婆婆說:“客人您說錯了,在家千日好,出外一時難,為什么說反了呢?”客人道:“既然你知道我難,把鍋臺里的一碗米,求你放在鍋里吧!”
廁吏
【原文】
一吏人貪婪無厭,遇物必取,人無不被害者。友人戲之曰:“觀汝所為,他日出身除是管廁混斯無所耳?!崩粼唬骸拔胰羲編话阌绣X欲登廁者,禁之不許,彼必賂我;本不登廁者,逼之登廁,彼無奈何,豈患不賂我耶?”
【譯文】
一個官吏貪得無厭,看見東西一定要拿,沒有人不被他坑害的。有個朋友開玩笑地對他說:“我看你的所作所為,以后你除了管廁所,才能不渾水摸魚撈一把?!边@個官吏卻說:“我如果管廁所,一般有錢的想上廁所的人,不讓他用,他一定會賄賂我;原來不想上廁所的,逼他上廁所,他沒有辦法,難道還愁他不賄賂我嗎?”
各挑行李
【原文】
兄弟三人經商投宿,共買一魚烹調在案,長兄唱駐云飛一句曰:“這個魚我要中間一段兒?!倍殖唬骸拔乙^和尾,誰敢來爭嘴?!比茉唬骸霸?,湯兒是我的?!逼头虺酹q覬望①,或得沾味,聞此則絕望矣,進前作揖唱曰:“告君知,明日登程,各自挑行李,那時節辛勤怨得誰,那時節辛勤怨得誰?”
【注釋】
①覬望:企望。
【譯文】
兄弟三人經商,半路上在一家旅館投宿。合伙只買了一條魚,做好了之后放在桌子上。長兄唱駐云飛中的一句道:“這個魚兒我要中間一段兒?!倍殖溃骸拔乙^和尾,誰敢來爭嘴?”三弟唱道:“喳,湯兒是我的?!逼腿俗畛踹€在那偷偷地看,以為或許能夠跟著嘗到點兒味,聽到這兒,就徹底失望了,上前作揖唱道:“告君知,明日登程,各自挑行李,那時節辛勤怨得誰,那時節辛勤怨得誰?”
謝賞
【原文】
一官坐堂,偶撒一屁,自說“爽利”二字。眾吏不知,誤聽以為“賞吏”,冀①得歡心,爭跪稟曰:“謝老爺賞!”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/3006715.htm