史記的項羽本紀原文及翻譯
導語:《項羽本紀》通過敘述秦末農民大起義和楚漢之爭的宏闊歷史場面,生動而又深刻地描述了項羽一生。他既是一個力拔山、氣蓋世、“近古以來未嘗有”的英雄,又是一個性情暴戾、優柔寡斷、只知用武不諳機謀的匹夫。司馬遷巧妙地把項羽性格中矛盾的各個側面,有機地統一于這一鴻篇巨制之中,雖然不乏深刻的撻伐,但更多的卻是由衷的惋惜和同情。以下是小編整理史記的項羽本紀原文及翻譯,以供參考。
文:項籍者,下相人也,字羽。初起時,年二十四。其季父項梁,梁父即楚將項燕,為秦將王翦所戮者也。項氏世世為楚將,封於項,故姓項氏。
譯:項籍,是下相人,字羽。開始起兵反秦的時候(起:起事,起義),年齡二十四歲。他的小叔父是項梁,項梁的父親就是楚國的將領項燕,就是被秦將王翦所殺戮的那個人。項氏好幾輩子做楚國的將領,被封在項地(原為西周時的一個小諸侯國,后為楚邑),所以姓項。
文:項籍少時,學書不成,去學劍,又不成。項梁怒之。籍曰:「書足 以記名姓而已。劍一人敵,不足學,學萬人敵?!褂谑琼椓耗私碳?,籍大喜,略知其意,又不肯竟學。項梁嘗有櫟陽逮,乃請蘄獄掾曹咎書抵櫟陽獄掾司馬欣, 以故事得已。項梁殺人,與籍避仇於吳中。吳中賢士大夫皆出項梁下。每吳中有大繇役及喪,項梁常為主辦,陰以兵法部勒賓客及子弟,以是知其能。秦始皇帝游會 稽,渡浙江,梁與籍俱觀。籍曰:「彼可取而代也。」梁掩其口,曰:「毋妄言,族矣!」梁以此奇籍。籍長八尺馀,力能扛鼎,才氣過人,雖吳中子弟皆已憚籍 矣。
譯:項籍少年時,學習認字寫字沒有完成,便放棄了(去:去掉,指放棄學書);又學習擊劍等武藝,也沒有學成。項梁對他很生氣。項籍卻說:“寫字,能夠用來記姓名就行了。劍術,一個人就可以抵擋,不值得學。要學習成千上萬人才能抵擋的本領(即兵法)?!庇谑琼椓壕蛡魇陧椉娛聦W知識。項籍非常高興,大致了解兵法的意思,又不肯完成學業。項梁曾經因罪案受牽連,被櫟(yuè,悅)陽縣逮捕入獄,他就請蘄(qí,齊)縣獄掾(yuàn,愿)曹咎寫了說情信給櫟陽獄掾司馬欣,事情才得以了結。項梁殺了人,跟項籍跑到吳地去躲避仇人,他和項籍一起逃到吳中郡。吳中郡有才能的上層人士,(才能)都顯露在項梁之下。每當吳中郡有大規模的徭役(古代統治者強迫人民負擔的勞役,如土木工程等)以及喪葬事宜時,項梁經常為他們主持辦理,暗中用兵法部署約束賓客和吳中青年,根據這個了解他們的能力。秦始皇游覽會稽郡,渡浙江時,項梁和項籍一塊兒去觀看。項籍說:“那個人我可以取代他!”項梁捂住他的嘴,說:“不要胡說,(否則)就要滅族了!”項梁因此認為項籍不同凡俗。項籍身高八尺有余,力大能舉鼎(扛:兩手舉起),才能、勇氣超過常人,即使是吳中當地的年輕人也都很畏懼他。
文:秦二世元年七月,陳涉等起大澤中。其九月,會稽守通謂梁曰: 「江西皆反,此亦天亡秦之時也。吾聞先即制人,後則為人所制。吾欲發兵,使公及桓楚將。」是時桓楚亡在澤中。梁曰:「桓楚亡,人莫知其處,獨籍知之耳?!?梁乃出,誡籍持劍居外待。梁復入,與守坐,曰:「請召籍,使受命召桓楚?!故卦唬骸钢Z。」梁召籍入。須臾,梁眴籍曰:「可行矣!」於是籍遂拔劍斬守頭。項 梁持守頭,佩其印綬。門下大驚,擾亂,籍所擊殺數十百人。一府中皆慴伏,莫敢起。梁乃召故所知豪吏,諭以所為起大事,遂舉吳中兵。使人收下縣,得精兵八千 人。梁部署吳中豪杰為校尉、候、司馬。有一人不得用,自言於梁。梁曰:「前時某喪使公主某事,不能辦,以此不任用公?!贡娔私苑?。於是梁為會稽守,籍為裨 將,徇下縣。
譯:秦二世(胡亥)元年(公元前209)七月,陳涉(勝)等在大澤鄉起義。那年九月,會稽的郡守殷通對項梁說:“大江以西全都造反了,這也是上tian要滅亡秦朝的時候啊。我聽說先動手的就可以控制別人,后動手的就會被別人所控制。我打算起兵,讓您和桓楚統率軍隊?!贝藭r桓楚正逃亡在荒野沼澤之中。項梁說:“桓楚是個逃亡的人,沒人誰知道他藏匿的處所,只有項籍知道。”于是項梁出去,囑咐項羽持劍在外面等候,然后又進來,與郡守殷通一起坐下,說:“請允許我召喚項籍,叫他接受命令去召喚桓楚?!笨な卣f:“好。”項梁就把項籍叫進來了。不多一會兒,項梁對項籍使眼色,說:“可以行動了!”于是項籍拔出劍來斬下郡守的頭。項梁手里拿著郡守的頭,身上佩掛著郡守的官印和系印的絲帶??じ氖虖摹⒆o衛大為驚慌,一片混亂,項籍所砍殺的有幾十上百個人。整個郡府上下都嚇得伏地不敢動,沒人敢起來。項梁隨后召集原先所熟悉的有勢力的郡吏,把要起義反秦的道理宣告給他們,于是就發動吳郡軍隊起事。派人收取本郡的屬縣,得精兵八千人。他又部署吳中郡地方上有名望有才力的人,派他們分別做校尉(比將軍低一級的武官)、候(軍候,軍中管理事務的官吏)、司馬(執行軍法的官吏)。其中有一個人沒有被任用,自己來找項梁訴說,項梁說:“前些日子某件(或某人)喪事,我讓你去主持一件事,你沒有辦好,所以不能任用你?!北娙擞谑呛芫捶?。接著項梁做了會稽郡守,項籍為副將(輔佐主將的將領),帶兵巡行并收取地方。
文:廣陵人召平於是為陳王徇廣陵,未能下。聞陳王敗走,秦兵又且 至,乃渡江矯陳王命,拜梁為楚王上柱國。曰:「江東已定,急引兵西擊秦。」項梁乃以八千人渡江而西。聞陳嬰已下東陽,使使欲與連和俱西。陳嬰者,故東陽令 史,居縣中,素信謹,稱為長者。東陽少年殺其令,相聚數千人,欲置長,無適用,乃請陳嬰。嬰謝不能,遂彊立嬰為長,縣中從者得二萬人。少年欲立嬰便為王, 異軍蒼頭特起。陳嬰母謂嬰曰:「自我為汝家婦,未嘗聞汝先古之有貴者。今暴得大名,不祥。不如有所屬,事成猶得封侯,事敗易以亡,非世所指名也。」嬰乃不 敢為王。謂其軍吏曰:「項氏世世將家,有名於楚。今欲舉大事,將非其人,不可。我倚名族,亡秦必矣?!轨妒潜姀钠溲?,以兵屬項梁。項梁渡淮,黥布、蒲將軍 亦以兵屬焉。凡六七萬人,軍下邳。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/2952817.htm