《十五從軍征》的譯文
十五從軍征選自《漢樂府民歌》十五歲就應征去參軍,八十歲才退伍回故村。十五從軍征,八十始得歸。
路上他碰到一個鄉鄰,問“我家里還有什么人?”
道逢鄉里人,“家里有阿誰?”
“遠遠看過去是你家,松樹柏樹中一片墓墳。”
“遙看是君家,松柏冢累累。”
近前看兔子從狗洞里出進,野雞在屋脊上飛去飛來。兔從狗竇入,雉從梁上飛。院子里長著野生的.谷子,野生的葵菜環繞著井臺。中庭生旅谷,井上生旅葵。捋些野谷舂米來做飯,摘下葵葉煮湯算是菜。舂谷持作飯,采葵持作羹。湯和飯一會兒都做好了,獨自一人吃得很悲哀。
羹飯一時熟,不知飴阿誰。走出大門向著東方張望;老淚縱橫灑落在征衣上。
出門東向望,淚落沾我衣。
【《十五從軍征》的譯文】相關文章:
1.十五從軍征的課件
3.改寫十五從軍征
7.十五從軍征的改寫
9.十五從軍征改寫
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/2889640.htm