《齊大饑》是戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的作品,出自《禮記·檀弓下》。下面就是小編整理的齊大饑原文及翻譯,一起來看一下吧。
齊大饑
——做人不食嗟來之食
【原文】
齊大饑。黔敖為食于路,以待餓者而食之(2)。有餓者蒙袂輯屨(3),貿(mào)貿(mào)然來(4)。黔敖左奉食,右執(zhí)飲,曰:“嗟!來食(5)!”何施而得斯于民也揚(yáng)其目而視之,曰:“予唯不食嗟來之食,以至于斯也!”從而謝焉(6),終不食而死。曾子聞之,曰:“微與(7)!其嗟也可去,其謝也可食。”
【注釋】
①本節(jié)選自《植弓》下。②食(si):拿飯給人吃。(3)蒙袂(mei):用衣袖蒙著臉。輯屨(jv):身體物理邁不開步子的樣子。(4)貿(mào)貿(mào)然:眼睛看不清而莽撞前行的樣子。(5)嗟:帶有輕蔑意味的呼喚聲。(6)從:跟隨。謝:表示歉意。(7)微:不應(yīng)當(dāng)。與:表示感嘆的語氣詞。
【譯文】
齊國(guó)出現(xiàn)了嚴(yán)重的饑荒。黔敖在路邊準(zhǔn)備好飯食,以供路過饑餓的.人來吃。有個(gè)饑餓的人用袖子蒙著臉,無力地拖著腳步,莽撞地走來。黔敖左手端著吃食,右手端著湯,說道:“喂!來吃吧!”那個(gè)饑民揚(yáng)眉抬眼看著他,說:“我就是不愿吃嗟來之食,才落地這個(gè)地步!”黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,終于餓死了。曾子聽到這件事后說:“恐怕不該這樣吧!黔敖無禮呼喚時(shí),當(dāng)然可以拒絕,但他道歉之后,則可以去吃。”
【讀解】
“不食嗟來之食”這句名言就出自這個(gè)故事,是說為了表示做人地骨氣,絕不低三下四地接受別人地施舍,哪怕是讓自己餓死。
咱們的傳統(tǒng)尤其看重做人要有骨氣,用通俗的話來說,人活的是一口氣,即使受苦受難,也不能少了這口氣。還有一些類似的說法,比如人窮志不短,不如寧為玉碎不為瓦全,都表示了對(duì)氣節(jié)的看重,對(duì)人的尊嚴(yán)的強(qiáng)調(diào),對(duì)人的餓精神的重視。
即使是在今天,這一傳統(tǒng)觀念依然有其存在的價(jià)值與合理性。在人的餓精神和肉體之間,在精神追求和物質(zhì)追求之間,在人的尊嚴(yán)和卑躬屈膝之間,前者高于、重于后者。在二者不能兩全的情況下,寧可舍棄后者,犧牲后者,不使自己成為行尸走肉,衣冠禽獸。
人之所以為人,而非行尸走肉,區(qū)別大概正在這里。
【齊大饑原文及翻譯】相關(guān)文章:
2.齊物論原文及翻譯
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/2690640.htm