咱們學過很多寓言了,誰還記得什么是寓言?下面是小編幫大家整理的.相濡以沫原文翻譯,希望大家喜歡。
相濡以沫
泉涸,魚相與處于陸,相呴以濕,相濡以沫,不如相忘于江湖。(課文內(nèi)容)與其譽堯而非桀也,不如兩忘而化其道。”
《相濡以沫》譯文:
泉水干枯了,魚兒都再陸地上相互幫助扶持(相掬以濕,相濡以沫)以維持生命.雖然這樣他們相互成了患難之交.但是對于他們來說,還是寧愿在水中自由自在的游著,誰也不認識誰.與其因為磨難而相聚,不如誰也不認識誰的好好活著.
注釋:選自《莊子》濡:沾濕;沫:唾沫。呴:張口呼吸;噓氣。
相關成語
【近義詞】同甘共苦、患難與共
【反義詞】自私自利、背信棄義
【同韻詞】失魂蕩魄、知命不惑
【相濡以沫原文翻譯】相關文章:
5.彤弓原文翻譯
6.雝原文翻譯
7.公輸翻譯及原文
8.相思原文翻譯
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/2380846.htm