《浪淘沙·九日從吳見山覓酒》譯文及鑒賞
原文
《浪淘沙·九日從吳見山覓酒》
山遠翠眉長,高處凄涼,菊花清瘦杜秋娘。凈洗綠杯牽露井,聊薦幽香。
烏帽壓吳霜,風力偏狂,一年佳節過西廂。秋色雁聲愁幾許,都在斜陽。
譯文
浪淘沙:唐教坊曲名。
吳見山:吳文英詞友,常有唱酬相和。《夢窗詞》中,題其名的即有六首,而和詞或用其原韻而作的竟有五首之多??梢妳且娚奖鼐谔钤~。
鑒賞
“山遠”兩句,敘景隨情移?!按涿肌保啻涞纳綒狻4搜郧锶罩仃柋臼堑歉邤垊俚暮脮r節,但因為詞人心情抑郁,即使遠望寒山雖是空蒙蒙地帶著青翠欲滴的山氣,在他心目中也是感到凄凄涼涼,使他不忍細睹?!熬栈ā币痪?,以人擬菊?!岸徘锬铩?,泛指美麗動人的歌妓。此言秋菊傲霜迎風,枝干細長,好像一位婀娜多姿的歌妓一樣楚楚動人。“凈洗”兩句,房中插菊,點重陽(九日)景色。詞人說:我將綠玉杯洗滌得干干凈凈,并打來清冽的井水放進杯中,插上我為您專門(指吳見山)摘來的菊花,拿來您這兒,讓它散發出陣陣清香吧。
“烏帽”兩句,寫自己已老。言自己雖然用黑色的`帽子遮蓋住白頭發,以免顯露出自己的老態來,但是秋風狂勁,仍舊不時地要從頭上的“烏帽”中,吹飄出白發來?!耙荒辍币痪?,直敘去吳見山家飲酒。詞人說:我在這一年中的重陽佳節,就在老朋友家的西廂房中醉酒度過去算了?!扒锷眱删?,寫自己心中抑郁,愁悶的原因?!扒锷薄ⅰ把懵暋迸c“斜陽”,都是詞人對景思親,感慨自身已入暮年卻仍羈旅在外的哀愁的根源,所謂觸景生情也。故周邦彥《玉樓春》詞有“煙中列岫青無數,雁背夕陽紅欲暮”之嘆;而元馬致遠的小令《天凈沙·秋思》中也有“夕陽西下,斷腸人在天涯”的哀傷;李商隱也有“夕陽無限好,只是近黃昏”的哀嘆。這些與夢窗此詞的結尾兩句,何其相似。
【《浪淘沙·九日從吳見山覓酒》譯文及鑒賞】相關文章:
6.吳文英《風入松·聽風聽雨過清明》譯文及鑒賞
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/2006358.htm