戰(zhàn)國策

原文:
靖郭君將城薛,客多以諫。靖郭君謂謁者②:“無為客通?!饼R人有請者曰:“臣請三言而已矣!益一言,臣請烹?!本腹蛞娭???挖叾M曰:“海大魚?!币蚍醋?。君曰:“客有于此?!笨驮唬骸氨沙疾桓乙运罏閼??!本唬骸巴觯灾??!睂υ唬骸熬宦劥篝~乎?網(wǎng)不能止,鉤不能牽,蕩而失水,則螻蟻得意焉。今夫齊亦君之水也君長有齊蔭奚以薛為?失齊,雖隆薛之城到于天,猶之無益也?!本唬骸吧??!蹦溯z城薛。
?。ㄟx自《戰(zhàn)國策·齊策一》)
注釋:①靖郭君:戰(zhàn)國時齊威王的兒子田嬰。封于薛(在今山東省滕縣),靖郭君是他的封號。②謁者:為國君掌管傳達的近侍。
譯文:
靖郭君田嬰準備在封地薛修筑城防工事,(因為會引起齊王猜疑)不少門客去諫阻他。田嬰于是吩咐傳達人員:“不要為勸諫的門客通報。”有個門客請求謁見田嬰,(他保證)說:“我只說三個字就走,多一個字,我愿意領(lǐng)受烹殺之刑?!碧飲胗谑墙右娝?。那門客小步快走到他跟前,說:“海大魚。”然后轉(zhuǎn)身就走。田嬰趕忙說:“這位門客請留下來!”那門客說:“我可不敢拿性命當兒戲!”田嬰說:“沒有(超過三個字就受烹刑的那回事),再說下去?!笨腿耍ㄟ@才)回答道:“你沒聽說過海里的大魚嗎?魚網(wǎng)釣鉤對它無能為力,搖蕩而離開了水,那么螻蟻也能隨意擺布它。(以此相比,)齊國也就如同殿下的‘水’,如果你永遠擁有齊國的庇護,要了薛地有什么用呢?而你如果失去了齊國,即使將薛邑的城墻筑得跟天一樣高,也還是沒有用啊?!碧飲敕Q贊說:“對。”于是停止了筑城的事。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/1053528.htm