寵柳嬌花寒食近,種種惱人天氣。
[譯文] 春天的嬌花即將開放,嫩柳也漸漸染綠。寒食節即將臨近,又到了令人煩惱的時日。
[出自] 李清照 《念奴嬌·蕭條庭院》
蕭條庭院,又斜風細雨,重門須閉。寵柳嬌花寒食近,種種惱人天氣。險韻詩成,扶頭酒醒,別是閑滋味。征鴻過盡,萬千心事難寄。
樓上幾日春寒,簾垂四面,玉闌干慵倚。被冷香銷新夢覺,不許愁人不起。清露晨流,新桐初引,多少游春意。日高煙斂,更看今日晴未?
注釋:
有斜風細雨:“有”原本作“又”,據別本改。
寒食:節令名,清明節前一天(或說清明前兩天)。相傳起于晉文公悼介之推事,以介之推抱木焚死,就定于是日禁火寒食。節后另取榆柳之火,以為飲食,謂“新火”。
寵柳嬌花:【《唐宋諸賢絕妙詞選》卷十】前輩嘗稱易安“綠肥紅瘦”為佳句。余謂此篇“寵柳嬌花”之語,亦甚奇俊,前此未有能道之者也。
險韻:即用生疏冷僻、難押韻的字做韻腳。
扶頭酒:容易飲醉的酒。口語中常稱上頭、纏頭。能讓人精神振作的好酒,飲多則易醉。一說“扶頭”為酒名。晨飲少量淡酒以醒神志,謂之扶頭。酒醉逾夜,晨以淡酒飲之,便于醉者清醒,俗曰投酒。杜牧《醉題五絕》:“醉頭扶不起,三丈日還高。”賀鑄《南鄉子》詞:“易醉扶頭酒,難逢故手棋。”
玉闌干:白玉石欄桿。
慵倚:音雍,懶。倚:靠。
被冷香消新夢覺:【清彭孫遹《金粟詞話》】李易安:“被冷香消新夢覺,不許愁人不起。”“守著窗兒,獨自怎生得黑?”皆用淺俗之語,發清新之思,詞意并工,閨情絕調。
香消:香爐中的香已燒盡。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/ci/545926.htm