聲聲慢通過描寫殘秋所見、所聞、所感,抒發自己因國破家亡、天涯淪落而產生的孤寂落寞、悲涼愁苦的心緒。下面是小編推薦給大家的聲聲慢的全文翻譯,希望大家有所收獲。
聲聲慢
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他曉來風急?雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
滿地黃花堆積。憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒獨自,怎生得黑?梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!
聲聲慢的翻譯
整天都在尋覓一切清冷慘淡,我不由感到極度的哀傷凄涼。乍暖還寒的秋季最難以調養。飲三杯兩盞淡酒怎能抵御它、傍晚之時來的冷風吹的緊急。向南避寒的大雁已飛過去了,傷心的是卻是原來的舊日相識。
家中的后園中已開滿了菊花,我引憂傷憔悴無心賞花惜花、如今花兒將敗還有誰能采摘?靜坐窗前獨自熬到天色昏黑?梧桐凄凄細雨淋瀝黃昏時分、那雨聲還點點滴滴。此情此景,用一個愁字又怎么能說的夠?
聲聲慢的字詞解釋:
?、艑ひ捯挘阂庵^想把失去的一切都找回來,表現非??仗搻濄?、迷茫失落的心態。
?、破嗥鄳K慘戚戚:憂愁苦悶的樣子。
⑶乍暖還(huán)寒:指秋天的天氣,忽然變暖,又轉寒冷。
?、葘⑾ⅲ号f時方言,休養調理之意。
⑸怎敵他:對付,抵擋。晚:一本作“曉”。
?、蕮p:表示程度極高。
⑺堪:可。
?、讨阂鄬懽鳌爸?。
?、驮跎涸鯓拥摹I赫Z助詞。
?、挝嗤└婕氂辏喊涤冒拙右住堕L恨歌》“秋雨梧桐葉落時”詩意。
⑾這次第:這光景、這情形。
?、性跻粋€愁字了得:一個“愁”字怎么能概括得盡呢?
聲聲慢的賞析:
“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚?!标P于開首這幾句,人們說的已經夠多,但我認為有需要補充的很多話。
首先我們應該看到,這里是外感與內感詞語的相互作用的結構體?!皩ひ捯挕笔侨宋锏耐獠勘憩F,是她的動作行為,但對表現作者的心靈狀態卻有極為強烈的表現性;“冷冷清清”是內感外感的同時呈現,因為“冷清”既可是外部感覺,又可是內心感受,是直接連接了內感與外感的極富表現性的詞語;“凄凄慘慘戚戚”則主要寫內心感受,它的表現性不來自自身,但有了“尋尋覓覓”、“冷冷清清”兩句之后,它起到了無限伸展前兩句的表現性的作用。如果我們只讀到“尋尋覓覓、冷冷清清”兩句,后面緊接著很富表現性的外部動作或感受,很可能不足以體味這兩句所表現著的作者的心靈感受,在這時的“凄凄慘慘戚戚”一句,起到了一定的提示作用,并且它給人留下了一段時間空白?!捌嗥鄳K慘戚戚”的自身的表現性在它的聲音,它的凄慘的說明性言語遠不如它的哀婉的語調更能象征出作者內心的感受,從而也為體味前兩句所表現的作者的內心情緒造成一個合適的音樂的氛圍。“尋”“覓”是尋覓失落了的東西,這種外部動作本身便是伴隨著人物的內心失落感產生的,同時它也能引起人們的內心失落感。“尋”“覓”是同義反復,“尋尋”、“覓覓”更讓人感到動作的多次無規律的重復,這是一種無目的性的、無方向性的、無明確理智思考的動作狀態,它與有目的地尋找某件失落物件的行為是不同的,所以這種東尋尋、西覓覓、摸摸索索、不知如何的行為與其說是人的行為動作的表現,不如說是一種情緒狀態的外化形式。它反映了人物內心的一種不知若何的落寞感。她在找,但又不知自己找什么,說明她失去的不是某件具體物事,不是物質的實利,不是可以明言的東西,而是一種精神的失落,一種生活意義的喪失。“冷冷清清”是身體的感覺,也是一種心靈的感覺。這兩種感覺是可以過渡的,由身體的冷清感可以產生心靈的冷清感,由心靈的冷清感也可產生身體的冷清感。身體的冷清是由于無事可干,無事可干又因為內心感不到任何事情對自身的意義和價值,故而它仍然是一種精神失落的表現?!捌嗥鄳K慘戚戚”概括了她這時的心情,但這種心情的具體內涵則是由“尋尋覓覓”、“冷冷清清”所具體提供出來的。
需要注意的還有這些詞語的度,不論是動作、感覺,都屬于中國色彩的。“尋尋覓覓”是一種動作,但這種動作卻不帶有任何急遽性、緊迫性和鮮明性,似做非做,似動非動,在閑與非閑之間,這是一種似活非活的生命表現,是一種若思非思、既想非想的心靈狀態;“冷冷清清”是一種感覺,但這種感覺也不具有任何強烈性;似寒非寒,只是覺得不舒適,但又難以說多么不舒適。酷熱令人燥急,嚴寒令人振奮,只有這似寒非寒的感覺使人的精神難以舒展;“凄凄慘慘戚戚”是一種心靈感受,這種心靈感受同“尋尋覓覓”、“冷冷清清”所表現的情緒狀態是相應的。這里的心靈感受不帶有任何劇烈性,是痛苦又不是痛苦,似舒適又不是舒適,淡淡的,涼涼的,若有若無,似在非在,一點凄涼,半段愁緒,笑不出來,也哭不出來,它只在你內心深處若煙似霧地籠罩著。
最后我們再體味一下它的疊字。疊字實質是疊音。這里的音,“i”韻的有三個:“覓”、“凄”、“戚”;“en”韻的一個:“尋”;“eng”韻的一個:“清”;“an”韻的一個:“慘”。其中較為響亮的是押“an”韻的“慘”,但它的響亮度也是極有限的,并且被夾在“i”韻的字之間,雖然給全句的音調帶來了些微的變化,但卻根本不可能改變整個音調的低沉和疲弱,這種低沉和疲弱的音調與一個人心靈上的消沉無力又是相應和的。這幾句的音調不但低沉,而且極不舒暢明朗,全句既沒有因氣流嚴重堵塞而突然爆破發生的強而有力的音,也沒有氣流毫無攔阻地暢然沖出口腔所發出的音質單純的音,幾乎都是小有阻遏氣流被送出口腔的音,并且以塞擦音為主,如兩片沙紙對搓,嘁嘁擦擦,一片噪音(但又不是尖銳刺耳的噪音),給人的心靈帶來一種煩亂不舒適的感覺。同音的重疊還帶來了變化的遲緩,減緩了速度,即使在“尋”、“覓”、“冷”、“清”、“凄”、“慘”、“戚”這些變化的音之間。這樣,全句的音調便帶有單調、遲緩、疲軟的特征,如怨如慕,如泣如訴,給人產生的是郁郁的、悶悶的感覺。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/ci/2345400.htm