2017年元旦新年期間,許多國家和國際組織領導人紛紛發(fā)表新年賀詞,總結過去,展望未來,解讀這些新年賀詞,從中可以看出2017年世界形勢面臨的主要議題和挑戰(zhàn)。

“新故相推,日生不滯。”即將到來的2017年,中國共產(chǎn)黨將召開第十九次全國代表大會,全面建成小康社會、全面深化改革、全面依法治國、全面從嚴治黨要繼續(xù)發(fā)力。天上不會掉餡餅,努力奮斗才能夢想成真。
中國人歷來主張“世界大同,天下一家”。中國人民不僅希望自己過得好,也希望各國人民過得好。當前,戰(zhàn)亂和貧困依然困擾著部分國家和地區(qū),疾病和災害也時時侵襲著眾多的人們。我真誠希望,國際社會攜起手來,秉持人類命運共同體的理念,把我們這個星球建設得更加和平、更加繁榮。
——中國國家主席習近平

值此新年之際,我請所有人和我一起下定決心,把和平放在首位,超越政治分歧,展現(xiàn)團結精神,彼此相互尊重,開展對話合作,實現(xiàn)進步繁榮。他呼吁,從今天起,我們每一天都致力于和平,讓2017年成為和平之年。
——聯(lián)合國秘書長古特雷斯

我們的國家在過去8年里取得了非凡的進步,要知道,所有這些成績的取得都不是必然的。這是我們做出艱難選擇后的結果,是你們努力工作和不屈不撓的結果。保持美國繼續(xù)向前是我們所有人的任務。
——美國總統(tǒng)奧巴馬

我知道去年6月的公投的時候出現(xiàn)了分歧,當然大家的觀點不可能都相同,但是我知道,機會就擺在我們的眼前。我們同心協(xié)力,共同的目標將我們團結在一起,那就是,我們都想看到一個比今天更加強大的英國。
——英國首相特雷莎·梅

我將著眼于國家的未來,遵從國民的意愿,盡全力恢復國家穩(wěn)定。
——韓國總理黃教安

我們?nèi)匀豢梢岳^續(xù)生活、工作 ,外出、到處轉悠,因為我們是自由的。我們可以為自己驕傲,而且我們打擊恐怖主義的行動還沒有結束,我們還要繼續(xù)斗爭。
——法國總統(tǒng)奧朗德

2016年已經(jīng)過去,這是很不容易的一年,但正是我們所面對的困難,讓我們更加緊密地團結在一起,讓我們意識到了我們的潛能,從而繼續(xù)前行,最重要的是,我們相信我們自己、相信我們的力量、相信我們的國家。
——俄羅斯總統(tǒng)普京

面對敘利亞阿勒坡遭轟炸的畫面,我們必須要再次說明,在過去的一年里幫助那些的確需要我們保護的人,接納他們在我們這里生活并且融入,是多么的重要和正確!
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gongwen/zhici/105487.htm