英語寓言故事The Lioness
The Lioness
A CONTROVERSY prevailed among the beasts of the field as to which of the animals deserved the most credit for producing the greatest number of whelps at a birth. They rushed clamorously into the presence of the Lioness and demanded of her the settlement of the dispute. "And you," they said, "how many sons
have you at a birth?' The Lioness laughed at them, and said:
"Why! I have only one; but that one is altogether a thoroughbred Lion.The value is in the worth, not in the number.
真的小猛士:美國9歲男孩徒手斗鱷魚
A brave 9-year-old is recovering in hospital after he wrestled a 9-foot, 400lb alligator off him with his bare hands - and he now plans to make a necklace from a tooth doctors found embedded in a wound on his back.
美國佛羅里達州一名9歲的小男孩,在湖中游泳時,遭到一條長9英尺(約2.7米長)、重400磅(約180多公斤)的短吻鱷襲擊,赤手與其搏斗之后,小男孩身上多處受傷,目前正在醫院治療中。醫生從他背部的傷口里取出一顆短吻鱷的牙齒,小男孩表示想把它做成項鏈。
James Barney Jr, spoke calmly and eloquently about his ordeal from hospital, where he was tucked up in bed with a teddy bear by his side. He was covered in some 30 teeth marks, doctors said.
小男孩名叫小詹姆斯·巴尼,他在醫院里平靜、生動地講述了自己與短吻鱷搏斗的經歷,在他床邊還放有一只泰迪熊。醫生說,小詹姆斯全身有30多處牙印。
The little boy described how it was a hot day so he had parked his bike and jumped into Lake Tohopekaliga - a lake that people are forbidden to swim in - when he felt something brush against his leg.
小詹姆斯說那天特別熱,于是他就把自行車停在一旁自己跳進了托霍普卡萊加湖,這個湖是禁止人們在里面游泳的,剛一進去他就感覺有東西擦到他的腿了。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/zuowen/yuyan/216349.htm