【編者按】傲慢,偏見,這兩個(gè)毋庸質(zhì)疑的貶義詞,讓簡。奧斯丁的作品成為精致的象征一時(shí)之間聞名遐邇,從而傲慢與偏見也成為了膾炙人口的偉大著作。
奧斯汀的〈傲慢與偏見〉,正如她自己所說,是在兩寸象牙上細(xì)細(xì)的雕刻,它是奧斯汀的代表作。這部反映婚姻問題的小說是作者作品中最受歡迎的一部,也是她本人最喜歡的作品。作品生動(dòng)的反映了18世紀(jì)末到19世紀(jì)初處于保守和閉塞狀態(tài)下的英國鄉(xiāng)鎮(zhèn)生活和世態(tài)人情。其社會(huì)風(fēng)情化似的小說不僅在當(dāng)時(shí)吸引著廣大的讀者,時(shí)至今日,仍給讀者以獨(dú)特的藝術(shù)享受。她是第一個(gè)現(xiàn)實(shí)地描繪日常平凡生活的小說家,在英國小說史上起了承上啟下的作用。
Austen 'pride and Prejudice', as she said, is in the details on 2cm ivory carving, it is the masterpiece of Austen. This reflects the Marriage Novels by the author is one of the most popular works, is also her most loved works. Works vivid reflects the late eighteenth Century to early nineteenth Century in a conservative and occlusion of the British town life and the ways of the world. The social customs of a novel at that time not only to attract a large number of readers, today, still give the reader a unique artistic enjoyment. She was the first to describe reality daily life of ordinary novelist, played an important role in the history of the British novel.
整部作品沒有滂沱的氣勢,沒有曲折跌宕的情節(jié),但就是這種簡單,至今深深地吸引著我們。奧斯汀短暫的一生幾乎都是在英國的鄉(xiāng)間度過的,也許就是周圍樸素,寧靜的氛圍孕育了她淡然的氣質(zhì)。并不能因?yàn)闆]有豐富的經(jīng)歷,就對她的對于事物的分析能力有所懷疑,讀過〈傲慢與偏見〉的人一定會(huì)為她細(xì)膩、敏銳的情感所折服。在寫〈傲慢與偏見〉時(shí),她只是一個(gè)十幾歲的女孩,難道這不是一種天賦嗎?她的確很少接觸“外界”,但思想存在,想象存在,這一切的存在就足夠。
The whole film without the torrential imposing no twists and turns, ups and downs, but this is simple, still attracted us deeply. Austen short life, almost all spent in the British countryside, perhaps the surrounding plain, quiet atmosphere gave birth to her indifferent temperament. Not as rich in experience, they have skills in analysis of her to doubt, read 'pride and Prejudice' people will be fine for her, a keen sensibility at. Write 'pride and Prejudice', she was a teenage girl, isn't this a gift? She has very little contact with "outsiders", but there is thought, imagination, the existence of all this is enough.
本文來源:http://www.nvnqwx.com/zuowen/yingyuduhougan/48346.htm