電影文學(xué)劇本的寫作基礎(chǔ)
電影劇本,包括著三種不同的劇本,即電影文學(xué)劇本、電影分鏡頭劇本和電影完成臺本。小編收集了電影劇本的寫作基礎(chǔ)。歡迎閱讀。
電影劇本,包括著三種不同的劇本,即電影文學(xué)劇本、電影分鏡頭劇本和電影完成臺本。今天,幾乎任何一部發(fā)行放映了的國產(chǎn)影片都同時擁有這三種劇本。就一部影片所擁有的這三種劇本的內(nèi)容而言,是大致一樣的,但它們是由影片不同職務(wù)的創(chuàng)作人員完成的,而且在影片制作的不同階段上出現(xiàn),發(fā)揮著不同的作用。
一 、電影文學(xué)劇本
電影文學(xué)劇本的創(chuàng)作活動,是一部影片總體創(chuàng)作過程的第一個環(huán)節(jié)。它是由電影編劇來完成的。在影片的全部創(chuàng)作人員中,編劇是第一個接觸生活素材的人,是他最先從生活中獲得啟示、靈感、沖動和思想,對素材進(jìn)行分析、選擇、加工、提煉,使之成為一部影片特定的題材,構(gòu)思出人物和情節(jié),并組織成一個完整統(tǒng)一的格局,設(shè)計出與內(nèi)容相應(yīng)的藝術(shù)形式的。
電影文學(xué)劇本是電影的基礎(chǔ),它對未來影片的主題、人物、情節(jié)、結(jié)構(gòu)、以及風(fēng)格、樣式等等,都有明確的規(guī)定。導(dǎo)演在把一個電影文學(xué)劇本實(shí)現(xiàn)在銀幕上的時候,對上述內(nèi)容通常是無法作根本改動的。例如他不可能把在文學(xué)劇本中本來是順序講下來的故事改成插敘或回敘式的結(jié)構(gòu);他也不可能把一個喜劇劇本導(dǎo)演成一部悲劇。除非在拍攝之前他重新改寫電影文學(xué)劇本,而這樣的作法反而更加說明文學(xué)劇本乃"一劇之本"了。
電影文學(xué)劇本是一部影片成功的保障。一個導(dǎo)演只是在擁有一個好劇本之后才有可能組織創(chuàng)作班子,展開他的工作;一個電影廠的領(lǐng)導(dǎo)部門只有在審定了電影文學(xué)劇本并對它的思想藝術(shù)質(zhì)量做出充分估價之后,才有可能下達(dá)生產(chǎn)命令,投放攝制經(jīng)費(fèi)。
二 、電影分鏡頭劇本
又常被稱為導(dǎo)演臺本或?qū)а輨”尽?/p>
電影是由一個個場景和一個個鏡頭組成的。導(dǎo)演在拿到滿意的文學(xué)劇本之后,就要作一些更為具體細(xì)致的拍攝計劃,比如這一段戲用多少鏡頭拍,這些鏡頭是從什么角度、什么距離、什么方式(推、拉、搖、移……等)去拍。在這個劇本中,哪些戲可以在同一個景里拍攝?哪些戲可以在同一個季節(jié)里拍攝?等等。所有這一切,在文學(xué)劇本中通常規(guī)定的并不是十分明確,有些問題甚至根本不去規(guī)定它(例如不規(guī)定拍攝的鏡位、景別),所以導(dǎo)演要以電影文學(xué)劇本為依據(jù),在電影分鏡頭劇本中把它們制定出來。只有這樣,攝制組全體人員才能根據(jù)分鏡頭劇本的十分具體的指示,著手自己的工作。
分鏡頭劇本的寫作方式因?qū)а莸牧?xí)慣而不同。有的導(dǎo)演喜歡自己單獨(dú)來干,有的導(dǎo)演則喜歡同它的主要創(chuàng)作人員(攝影師、美工師、錄音師、化妝師、道具師……)一齊討論研究,最終把它制定下來。
三、 完成臺本
又常被稱作鏡頭記錄本。這是在整部影片拍完之后,由場記完成的工作。導(dǎo)演在拍片過程中并不總是按照分鏡頭劇本進(jìn)行。他經(jīng)常靈機(jī)一動地改變自己在分鏡頭劇本中訂下的方案,作一些增刪改動。完成臺本的任務(wù)就是把拍成并定了稿的影片中一切技術(shù)、藝術(shù)內(nèi)容,原原本本地記錄下來,并詳細(xì)寫明每個鏡頭的呎數(shù)。每賣出一個影片拷貝,都附上一冊完成臺本。這樣,電影理論工作者可以把它作為一種研究資料,比如通過它與文學(xué)劇本、分鏡頭劇本的對比,看看其間作了哪些改動,琢磨一下改動的原由。電影放映部門可以根據(jù)它對拷貝作檢查,看看它的損壞程度,并據(jù)此進(jìn)行修復(fù)。最后,我想說明一點(diǎn):在口語中,我們又常常習(xí)慣地把電影文學(xué)劇本簡稱為電影劇本。在這本書中,我們也認(rèn)同這種習(xí)慣式的說法,把電影文學(xué)劇本稱為電影劇本
電影劇本的文字形式
可以肯定地說,電影劇本不象寫信或打電報那樣有個固定的文字形式。它的文字形式甚至比話劇劇本更自由。譬如話劇劇本大約總是先在起首寫上時間,地點(diǎn),人物表之類,然后再寫內(nèi)容----臺詞,和寫在臺詞縫隙里,用括號括起來的情景說明。電影劇本卻沒有這一套成規(guī)。一個電影劇作家可以根據(jù)自己的喜好習(xí)慣或劇本內(nèi)容的需要,決定采用什么樣的文字形式。在此,我只能根據(jù)一種約定俗成的習(xí)慣,把電影劇本的文字形式粗分為兩大類。
一 、可讀性較強(qiáng)的劇本
這種類型的劇本在蘇聯(lián)和我國較為流行。它們的文字形式大都有如下幾個特點(diǎn):(1)劇本不但是可供拍攝的(習(xí)慣上稱為"可拍性"),而且也很注意文字語言的修辭和文采。它既為導(dǎo)演拍攝提供了基礎(chǔ),又能成為一種普通讀者直接閱讀欣賞的文字讀物。例如《甲午風(fēng)云》、《紅色娘子軍》、《歸心似箭》、《巴山夜雨》等等;我國已經(jīng)翻譯出版的蘇聯(lián)電影劇本《夏伯陽》、《紅莓》、《戀人曲》等等,即便作為讀物閱讀,它們所給予人的審美快感也不亞于小說。(2)往往以場景的時空變化來劃分劇本的文字段落,但不在每次時空轉(zhuǎn)換的時候標(biāo)明時間,地點(diǎn)之類。而是通過對情節(jié)的描述自然而然地把那些內(nèi)容體現(xiàn)出來。這樣就可以使讀者在閱讀時保持住情緒的連貫性,不被"5.縣城火車站。寒冷的冬夜。"之類的文字打斷。例如《夏伯陽》中的這一段:
小縣城的火車站上,停著客車。司令部車廂的車窗里,燈火輝煌。傳來斷續(xù)的銅號聲,火車頭調(diào)度的汽笛聲,緩沖器的鏗鏘聲,掛車員的口笛聲…… 在司令部華麗的車廂里,一個穿著卡別列夫中尉軍服的軍官站在一大幅標(biāo)著戰(zhàn)線的地圖前面。
如果按照鏡頭記錄式劇本的寫法,這兩段前邊都會標(biāo)明時間,地點(diǎn),比如第二段文字起首可能專用一行文字寫上:"6.司令部車廂內(nèi)景。夜。" 甚至有這樣一些劇本,編劇為了不打斷讀者在閱讀時情緒上的連貫性,索性不以場景的時空轉(zhuǎn)換來劃分文字的段落,而是以情節(jié)發(fā)展相對完整的階段來劃分。例如美國電影劇本《克萊默夫婦》在同一文字自然段落中寫下了一系列不同時空中發(fā)生的場面:先寫父親特德帶兒子在公園里玩,同女鄰居聊天,再寫他在辦公室給兒子打電話的情景,而后又寫倆人一同在家中用晚餐…… (3) 不對拍攝技術(shù)作明確的規(guī)定(比如注明什么"特寫"、"推"、"淡出"之類),而是通過對藝術(shù)形象的直接描寫把那些內(nèi)容暗示出來。例如蘇聯(lián)電影劇本《應(yīng)該為她辯護(hù)》(又譯《辯護(hù)詞》)的開頭這樣寫道:
本文來源:http://www.nvnqwx.com/zuowen/xiezuojichu/3146040.htm