英文簡歷職位職責(zé)
職位、職責(zé)與業(yè)績
在工作經(jīng)歷中寫清楚你曾擔(dān)任的職位、負(fù)責(zé)的業(yè)務(wù)和取得的業(yè)績是非常重要的,因?yàn)檫@將體現(xiàn)出你是否具備目前應(yīng)聘的職位的任職資格。如果工作經(jīng)歷較多,以前的經(jīng)歷只需寫明職位就行,不必寫出具體的.職責(zé),而現(xiàn)在工作則應(yīng)詳細(xì)說明。不過,假如現(xiàn)在的工作和你所應(yīng)聘的新職位關(guān)系不大,而以前的某次經(jīng)歷又與你所應(yīng)聘的新職位關(guān)系密切,那么就必須將那次經(jīng)歷的職位,職責(zé)和業(yè)績都寫清楚。例如:
Position: Assistant Project Manager
Responsibilities: Coordinating the designers, contractors, and government authorities, budgeting and controlling cost, supervising the inhouse construction project team.
職位:工程副經(jīng)理
職責(zé):同設(shè)計(jì)師、承包商和政府機(jī)構(gòu)進(jìn)行協(xié)調(diào),預(yù)算和控制費(fèi)用,主管室內(nèi)建筑工程隊(duì)。
Position: Secretary to Purchasing Manager
Responsible for general secretarial activities, such as receiving visitors, making appointments, taking dictation, writing routine letters.
職位:采購部經(jīng)理秘書
負(fù)責(zé)一般秘書業(yè)務(wù),例如接見來訪者,安排約會(huì),記錄口述、書寫日常信函。
在說明業(yè)績時(shí),可以例舉一些具體數(shù)字,這樣效果更佳。例如:
Position: Translator
Achievements: Having translated two million words of commercial materials from English into Chinese over the last two years.
職位: 翻譯
本文來源:http://www.nvnqwx.com/zuowen/xialingying/3446238.htm