篇一:我的年度漢字[讀]

《說文解字》上對“讀”的解釋是“讀,誦書也。從言,賣聲。”是個(gè)形聲字,“言”為形符,“賣”為聲符。暫且曲解該意,把我這一年的年度漢字理解為“讀,賣言也。”
龔自珍在《已亥雜詩》里說的“一事平生無齮齕,但開風(fēng)氣不為師”的境界,我輩是無法企及的,而孔子說的“三年學(xué),不至于谷”對我來說更是“不易得”。檢討我這一年的讀書動(dòng)因,總是被一篇課文,一節(jié)課所逼迫,順藤摸瓜,盲人摸象地讀了幾本書。
教《金岳霖先生》的時(shí)候,我被迫讀了《民國風(fēng)度》、《民國大文人》,也依稀觸摸到那些民國士人身上漸漸冷卻的溫度;教《譚嗣同傳》,我被迫讀了李敖的《北京法源寺》,糾結(jié)于譚嗣同的“去留”,感慨于他的“肝膽兩昆侖”;教帕斯卡爾的《人是能思想的葦草》,我被迫讀了魏施德的《通向哲學(xué)的后樓梯》,得以初窺西方先哲的背影;教楊絳的《老王》,我讀了摩羅的《恥辱者手記》,才真正掂量出一個(gè)知識分子的“愧怍”的重量;教《五四那天早上》,我讀了李澤厚的《中國現(xiàn)代思想史論》、林賢治的《五四之魂》,體會到蔡元培的為“救亡壓倒啟蒙”的心急如焚……
盡管是為“賣言”而讀,但每一次閱讀都讓我感到自己的蒙蔽和渺小,深愧于這一方三尺講臺。 吳非老師有一句話,大意是直到退休,才真正知道怎么教書;王雷老師有一本書名叫《戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的講臺》,兩位前輩的心思,我才約略知道一些。在應(yīng)試教育大行其道,唯分是從的今天,這樣的“賣言”讓我感覺能稍稍減輕一些助紂為虐的罪孽。此外如果還能得到學(xué)生的理解和支持,不能不說是一種幸運(yùn)。
就像我的“教書總為稻粱謀”,我也無法要求學(xué)生“學(xué)不至于谷”,但是既然我們不能像雞蛋那樣撞向高墻,何不給自己一點(diǎn)溫度,讓雞蛋孵化成有生命的小雞?因此,在新的一年里,我祈愿我和我的學(xué)生們能再讀幾本好書,哪怕是為了“賣言”,為了“求谷”。
篇二:“兲——我的年度漢字”
這個(gè)字能搜索出來,的確是意料之外,情理之中。因?yàn)樗牡拇_確是存在著的。
我曾經(jīng)把這個(gè)字拆開來讀,仿佛還朗朗上口,覺得不過癮,非要加上一個(gè)“蛋”以增強(qiáng)氣勢。后來,這個(gè)字逐漸淡出了我的字典。近日,偶爾聽到,居然還有些懷念的情愫。
現(xiàn)在,初三的我整日在題海里作戰(zhàn)。曾經(jīng)陪伴我嬉戲時(shí)光的這個(gè)字,可謂“沒有功勞,也有苦勞”。所以,某一天,我特地在字典里遨游尋找,這期間,我深刻的理解了“書山有路勤為徑,學(xué)海無涯苦作舟”的內(nèi)涵。就要我想要放棄的時(shí)候,上帝賜予了我幸運(yùn),但我馬上被雷翻了。這個(gè)字的拼音和意義居然和“天”一樣。哦,我的上帝,我大呼“兲”啊!
這不是新造字,是一個(gè)古代生僻字,現(xiàn)古為今用,在網(wǎng)絡(luò)上卷起一股時(shí)尚之風(fēng)。許多人借其字形,從上至下,取其義。在特定的環(huán)境下,是一種情緒宣泄,可以“問候”你討厭的人,呵呵,無論是“天”,還是“兲”,都是一語雙關(guān)。許多人將錯(cuò)就錯(cuò),創(chuàng)造喜感。諸如“叫兲兲不應(yīng)”“好一個(gè)兲""偶的兲啊”等,十分有趣。不過,每每聽到這個(gè)字,我覺得自己像做了錯(cuò)事一樣,特別對不起那些不知詳情的“童鞋”……
這個(gè)字是我的最大發(fā)現(xiàn),猶如哥倫布當(dāng)年發(fā)現(xiàn)了新大陸一樣重要。我保持一貫自戀的風(fēng)格,將這個(gè)字的發(fā)現(xiàn)權(quán)據(jù)為己有。在老師身邊,卻不能將這個(gè)字的使用頻率增大,此言絕非危言聳聽,有好友A君真實(shí)的案例為證。
一個(gè)秋高氣爽的早晨,A君帶著沉重的心情走進(jìn)校門。不斷地說:“兲啊”,似乎想從中獲得安慰。走過老師身邊時(shí),他想說一句“早上好”,結(jié)果脫口而出的是之前自言自語的那個(gè)字。老師看著好那尷尬的表情,似乎覺察到了什么,在老師的追問下,A君一五一十地招了……關(guān)于他的后續(xù)遭遇我就不說了,大家也能猜到幾分。
不管怎么說,這個(gè)字給我這一年“亞歷山大”的生活帶來一絲輕松。它成為我的年度漢字,可謂當(dāng)之無愧。
篇三:我的年度漢字:亂
每當(dāng)一年結(jié)束,日本都要選出“年度漢字”,以概括當(dāng)年度的世態(tài)百相和社會情緒。20XX年日本的年度漢字是“絆”,在經(jīng)歷了地震、海嘯、核泄露等多重打擊之后,“絆”字承載了一年來日本人的精神共鳴。
從20XX年起,日本每年向全國征集一個(gè)代表性漢字,用以表現(xiàn)該年度的世態(tài)及感受。投票選出的代表性漢字,12月12日于京都的清水寺公布,這一天就被稱為“漢字日”。
20XX年,日本發(fā)生阪神大地震、奧姆沙林毒氣襲擊等震憾性事件,所以當(dāng)年的年度漢字為“震”;20XX年,日本數(shù)家大企業(yè)倒閉,數(shù)家大銀行瀕臨危機(jī),年度漢字為“倒”;20XX年,和歌山咖哩下毒事件引發(fā)多起模仿下毒犯罪,當(dāng)年的年度漢字為“毒”;20XX年,世紀(jì)末來臨,年度漢字為“末”;20XX年9月,日本首相福田康夫突然辭職,令朝野震驚,而他剛剛于一年前的9月,接替同樣是閃電辭職的安倍晉三。全球股市暴跌、日圓匯率急升、原油暴起暴落,政治的動(dòng)蕩,經(jīng)濟(jì)的動(dòng)蕩,所以這一年的年度漢字為“變”!也曾有強(qiáng)烈的呼聲,要將“亂”字作為這一年的年度漢字,但最終沒能當(dāng)選。
那么就留給我吧,留給我的20XX年。
不是工作,不是生活,不是一切的外在和一切的實(shí)在,是內(nèi)心,是情緒,是精神,是情感。越臨近年末,越有紛亂如麻的感覺。寫下這段話,記錄我最近一月來精神的動(dòng)蕩和心情的沮喪,以待來年!
本文來源:http://www.nvnqwx.com/zuowen/wo/1165257.htm