今年,武漢爆發了新型肺炎,舉世恐慌。

This year, a new type of pneumonia broke out in Wuhan, causing worldwide panic.
歷史總是驚人的相似,十七年前的今天,非典爆發,全國上下皆陷入恐慌。如今戰爭再次爆發,我們必將眾志成城,同仇敵愾。
History is always strikingly similar. Seventeen years ago today, SARS broke out and the whole country fell into panic. Now that the war breaks out again, we will unite as one and share the same hatred.
多少人不幸感染,生命垂危;又多少人勇敢上前,不畏犧牲。
How many people are suffering from infection and dying; how many are brave enough to go forward and not afraid of sacrifice.
病毒在武漢瞬間蔓延開來,無數市民相繼中招。而且病毒已傳向了全國各地,目前全國共報告新型肺炎病例1345例,死亡41例。這些數字令人震驚,看到這些數字,我們不禁發自肺腑地說一句:“加油,武漢!加油,中國!”
The virus spread in Wuhan in an instant, and countless citizens have been recruited. And the virus has spread to all parts of the country. At present, 1345 new pneumonia cases and 41 deaths have been reported in the country. These figures are shocking. Seeing these figures, we can't help but say from the bottom of our hearts: "come on, Wuhan! Come on, China! "
盡管這樣,我們也不曾退縮。一位即將出院的新型肺炎患者高興地說:“家人的鼓勵和支持,給了自己戰勝病魔的`信心?!北M管他仍戴著口罩,但仍掩飾不住他內心的喜悅。
In spite of this, we did not flinch. "The encouragement and support from family members give them confidence to overcome the disease," said a new pneumonia patient who was about to leave hospital Although he was still wearing a mask, he could not conceal his inner joy.
成功治愈的消息無疑給了人們天大的喜悅:肺炎是可治的!這增強了中國人民戰勝病毒的信心,這件事意義重大!一位老記者說。
The news of the successful cure has undoubtedly given people great joy: pneumonia is curable! This has strengthened the confidence of the Chinese people in fighting against the virus, which is of great significance! An old reporter said.
在治愈成功的捷報傳來時,還有一則更暖人心的消息傳來:鐘院士乘車抵達武漢。沒錯,就是抗非英雄鐘南山院士!億萬人民高呼:他來了,他來了,他來了!
When the rapid report of the success of the cure came, there was a more warm news: academician Zhong arrived in Wuhan by car. Yes, academician Zhong Nanshan, the anti non hero! Billions of people shouted: he came, he came, he came!
醫者心父母心,醫生們在此時此刻像個戰士一樣挺身而出,紛紛前往武漢去救治病人。他們放棄了假期,也不顧忌了自己的性命,義無反顧地奔向武漢。一位有著20多年工齡的醫生在申請書中這樣寫到:“不記報酬,無論生死?!币痪湓挘瑨侇^顱灑熱血的壯士氣概可見一斑。
At this moment, doctors stand up like soldiers and go to Wuhan to treat patients. They gave up their holidays, and they didn't care about their lives. They rushed to Wuhan without hesitation. A doctor with more than 20 years of service wrote in his application: "no matter how much you are paid, whether you are alive or dead." In a word, you can see the heroic spirit of throwing your head and sprinkling blood.
記者采訪了一位在武漢醫院重癥監護室的護士。記者問:你會有什么感受嗎?護士回答:在走進監護室前肯定會有點緊張,甚至有點恐懼,但進去后就不會有這些心情了。“為什么呢?”“因為我穿上了白大褂,就有一份醫者的責任感在心中,就不會害怕了。”面對提問,護士堅定地說,雙眸中閃著堅毅。此時此刻,她正披著白褂,握著拳,喘著氣地回答記者的提問。
The reporter interviewed a nurse in the intensive care unit of Wuhan hospital. Reporter: how would you feel? The nurse replied: I'm sure I'm a little nervous or even scared before I go into the ward, but I won't feel these feelings after I go in. "Why?" "Because I put on my white coat, I have a sense of responsibility in my heart, and I will not be afraid." In the face of questions, the nurse said firmly, with perseverance in her eyes. At this moment, she is wearing a white jacket, holding a fist, panting to answer the reporter's questions.
有戰士在前沖鋒陷陣,我們一定要做好后勤防護工作。千萬要少外出,出門要帶口罩,抵住病毒的進攻,讓我們的戰士無后顧之憂。
We must do a good job in logistical protection when there are soldiers in front of us. Do not go out, wear masks when going out, resist the attack of the virus, and let our soldiers have no worries.
我們一定要保護好自己。相信,我們一定能很快取得戰爭的勝利
We must protect ourselves. I believe that we will win the war soon
【2020抗擊新型冠狀肺炎英語作文】相關文章:
本文來源:http://www.nvnqwx.com/zuowen/qitaleiyingyuzuowen/1611382.htm