奶奶的愛
We had moved from Cairo to Mt. Vernon, Illinois, away from my grandmother when I was eight years old. I missed her terribly. I was told I was her favorite grandchild;she was my favorite “Granny.” She was my Father’s mother.
八歲的時(shí)候,我們一家從開羅搬到了伊利諾斯州的弗農(nóng)山,從此遠(yuǎn)離了祖母。我非常想念她。大家說我是她最疼愛的孫女,而她也是我最愛的奶奶。她,是爸爸的母親。
Two years later my mother and father separated and they were soon divorced. I felt as if my world was falling apart. My heart ached for that part of me that was slipping away. Mother must have sensed my longing, for she would take my little brother and me back to visit my Granny on occasions, even after the divorce.
兩年后,爸爸媽媽分居,很快他們便離婚了。我覺得我的世界好像崩潰了。原本屬于我生活的一部分正在遠(yuǎn)去,這讓我心痛不已。媽媽一定感覺到了我的渴望,于是她時(shí)常帶我和弟弟去看奶奶,即使是在離婚之后。

I was always aware Granny loved us. It was something you could feel with your heart, even when your world was turned upside down.
我一直知道奶奶深愛著我們。即使在你的世界被徹底顛覆時(shí),這種愛也是可以用心感受的到的。
She didn’t live in a fancy house or have expensive things, but I never noticed;I just knew she loved me and I loved her back.
她住的房子并不豪華,也沒有貴重的東西,但我從沒在意過這些,我只知道她愛我,而我也愛她。
We had lived, for a time, next door to her and grandpa in a duplex while my father was away during World War II.
曾經(jīng)有一段時(shí)間,我們和爺爺奶奶一起住在一棟復(fù)式公寓,當(dāng)時(shí)爸爸參加了二戰(zhàn)。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/zuowen/nainai/135537.htm