once upon a time
很久很久以前
a few mistakes ago
當這一切都還是正確的時候
i was in your sights
我在你的視線里
you got me alone
孤單的站立
you found me you found me, you found me
是你,找到了我
i guess you didn’t care,
我猜,你一定不在乎吧
and i guess i liked that
我想,你的不在乎是我喜歡你的原因
and when i fell hard
我墜入了有你的愛河里
you took a step back
而你卻向后退了一步
without me without me, without me
離我而去
and he’s long gone
他的心遠在千里之外
when he’s next to me
即使他的身影近在眼前
and i realize
我清楚的意識到
the blame is on me
能責怪的只有自己
cuz i knew you were trouble when you walked in
當你走進我生活的那一刻,我便知道你是我無法躲避的劫難
so shame on me now
只能責怪自己
flew me to places i’ve never been
你帶我飛去,我不曾落足的邊際
till you put me down oh
直至將我狠狠丟棄
i knew you were trouble when you walked in
當你走近我生活的那一刻,我便知道你是我無法逃避的陷阱
so shame on me now
只能責怪自己
flew me to places i’ve never been
你帶我看遍,我不曾瀏覽的風景
now i’m lying on the cold hard ground
而此刻,我卻只能將心貼在在冰冷的地面
oh oh trouble trouble trouble
劫難,陷阱,無法躲避
oh oh trouble trouble trouble
劫難,陷阱,無法逃避
本文來源:http://www.nvnqwx.com/zuowen/geci/117424.htm