得魚忘筌
得魚忘筌意思是捕到了魚,忘掉了筌。比喻事情成功以后就忘了本來依靠的東西。
典故出自《莊子·外物》:“筌者所以在魚,得魚而忘筌;蹄者所以在兔,得兔而忘蹄;言者所以在意,得意而忘言。”
古代一漁夫到河邊捕魚,他把竹器筌投進水里,全神貫注觀看浮標,終于一條紅鰱魚上筌了。他十分高興取下魚把筌拋在一邊,快步回家吹噓自己的功勞。妻子說這是筌的功勞,問他筌到哪里去了,漁夫這才想起忘記帶筌回家了。
原義是說筌、蹄、言皆為工具,目標還是魚、兔、意,只要得到和領會了精神實質,那么這些工具都可以忘掉了。忘言之人就是指已得到和領會精神實質的人,因而與與忘言之人言,是不言之言。《莊子》中談到兩位圣人相見而不言,因為“目擊而道存矣”(《田子方》)。照道家說,道不可道,只可暗示。言透露道,是靠言的暗示,不是靠言的固定的外延和內涵。言一旦達到了目的,就該忘掉。既然再不需要了,何必用言來自尋煩惱呢?詩的文字和音韻是如此,畫的線條和顏色也是如此。故此語也有用來表示互相默契,心照不宣的意思。今義多指成功之后忘了原來幫助其達到成功的有力工具,含貶義。
一日三秋
“一日三秋”這句成語是比喻分別了一天,想念的心情好像隔別了很長的一段時間。但現在應用這成語,已不限于男女之間的相思,舉凡朋友、親戚、同學、同事間的別后懷念,都可用“一日三秋”來形容。
此典出自《詩經·王風》的《采葛》篇:“彼采葛兮,一日不見,如三月兮。彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。彼采艾兮,一日不見,如三歲兮。”
這是一首懷念人的詩,被懷念的對象可能是女性,古時的歌謠大多數都是歌唱愛情的,所以這首詩可以當做男人思念愛人的歌詞。全詩的意思是說:我憶念中的人兒啊!她在外面采摘葛藤,一天不看見她,就有三個月沒見的那種感覺。我憶念中的人兒啊!她正在野外采摘蕭草,一天看不見她,就像有九個月那么長啊!我憶念中的人兒啊!她正在野外采摘艾草,一天沒有見她的面,就像隔了三年啊!
很明顯,這是一首“環情”的詩歌,是男人懷念女人的“一日三秋”——一天不見面,就好像分別了三個月、三季或三年那么長,這充分表達了思念之切,這種心情是每一個正在熱戀中的男女都能深切體驗到的。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/zuowen/ciyu/173715.htm