這是宋代著名詩人王安國所創作的一首詞作,是一首描寫男女離愁的佳作。
原文:
減字木蘭花·春情
王安國
畫橋流水,雨濕落紅飛不起。月破黃昏,簾里余香馬上聞。
徘徊不語,今夜夢魂何處去?不似垂楊,猶解飛花入洞房。
減字木蘭花·春情字詞解釋:
1、畫橋:飾有花紋、圖案的小橋。
2、落紅:落花。
3、月破黃昏:謂月光穿透黃昏時的霧靄。
4、余香:指女子使用的脂粉香味,這里代指人。
5、徘徊:來回走動。
6、猶解:還能懂得。解,能夠,會。
7、洞房:幽深的居室。
減字木蘭花·春情翻譯:
美麗的小橋下,流水潺潺,花瓣被雨淋濕,沾在地上。黃昏過去,月亮升起來了,在馬上還聞到簾里的余香。
獨個兒默默地徘徊在堂前院里,今夜我的夢魂將追到什么地方?他呵,怎夠不上垂楊那樣多情?垂楊還懂得讓花絮飛入我洞房。
減字木蘭花·春情閱讀答案:
試題:
(1)王詞寫的是什么季節?請找出具體依據。(3分)
(2)蔣詞上片寫景,運用了哪些藝術技巧,請簡要說明。(4分)
答案:
(1)暮春(春季)(1分)。“落紅”(1分),“(垂楊)飛花”(1分)。
(2)①比喻,以流水喻車聲;②白描,“白草黃沙”“月照孤村”景物描寫不加渲染;③視聽結合,“朝云”“白草黃沙”“月照孤村”是視覺,“轆轆車聲”是聽覺;④動靜結合,“朝云橫渡”“轆轆車聲”是寫動,“白草黃沙”“月照孤村”是寫靜。(每點2分,答出兩點即可)
本文來源:http://www.nvnqwx.com/yuwen/yuedudaan/601330.htm