《羌村》是唐代偉大詩(shī)人杜甫創(chuàng)作的三首五言詩(shī)。這組詩(shī)是唐肅宗至德二載(757年)杜甫在左拾遺任上因上書援救房琯而觸怒唐肅宗,被放還鄜州羌村(在今陜西富縣南)探家時(shí)所作。杜甫詩(shī)詞羌村三首之三閱讀答案,我們來(lái)看看。
附羌村三首
杜甫
崢嶸赤云西, 日腳下平地。
柴門鳥雀噪, 歸客千里至。
妻孥怪我在, 驚定還拭淚。
世亂遭飄蕩, 生還偶然遂。
鄰人滿墻頭, 感嘆亦歔欷。
夜闌更秉燭, 相對(duì)如夢(mèng)寐。
晚歲迫偷生, 還家少歡趣。
嬌兒不離膝, 畏我復(fù)卻去。
憶昔好追涼, 故繞池邊樹。
蕭蕭北風(fēng)勁, 撫事煎百慮。
賴知禾黍收, 已覺糟床注。
如今足斟酌, 且用慰遲暮。
群雞正亂叫, 客至雞斗爭(zhēng)。
驅(qū)雞上樹木, 始聞叩柴荊。
父老四五人, 問(wèn)我久遠(yuǎn)行。
手中各有攜, 傾榼濁復(fù)清。
苦辭 酒味薄,黍地?zé)o人耕。
兵革既未息, 兒童盡東征 。
請(qǐng)為父老歌, 艱難愧深情。
歌罷仰天嘆, 四座淚縱橫。
譯文
成群的雞正在亂叫,客人來(lái)時(shí),雞又爭(zhēng)又斗。
把雞趕上了樹端,這才聽到有人在敲柴門。
四五位村中的年長(zhǎng)者,來(lái)慰問(wèn)我由遠(yuǎn)地歸來(lái)。
手里都帶著禮物,從榼里往外倒酒,酒有的清,有的濁。
一再解釋說(shuō): 酒味為什么淡薄,是由于田地沒人去耕耘。
戰(zhàn)爭(zhēng)尚未停息,年輕人全都東征去了。
請(qǐng)讓我為父老歌唱,在艱難的日子里, 感謝父老攜酒慰問(wèn)的深情。
吟唱完畢,我不禁仰天長(zhǎng)嘆,在座的客人也都熱淚縱橫不絕,悲傷之至。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/yuwen/yuedudaan/449299.htm