
背道而馳
拼 音:
bèi dào ér chí
釋義:
背:背向;道:道路;馳:奔跑。朝相反的方向跑去。比喻彼此的方向和目的完全相反。
出處:
唐·柳宗元《〈楊評(píng)事文集〉后序》:“其余各探一隅,相與背馳于道者,其去彌遠(yuǎn)。”
典故:
魏國(guó)的臣子季梁,奉命出使到外國(guó)途中聽到魏王準(zhǔn)備要攻打趙國(guó)邯鄲的消息,就趕緊回國(guó)去勸魏王,說(shuō):“我在太行山下,看到一個(gè)駕著車子的人,他趕著馬想要去北邊,說(shuō)他準(zhǔn)備到楚國(guó)去。”魏王說(shuō):“楚國(guó)應(yīng)該是向南走的,為什么他要往北走呢?”季梁回答說(shuō):“他認(rèn)為他的馬是匹好馬,速度非常快,加上他也帶了足夠的錢;而且車夫經(jīng)驗(yàn)豐富,所以他覺(jué)得沒(méi)有什么好擔(dān)心的。因此,他不聽我的勸告,就繼續(xù)往北走了。”魏王聽了之后,哈哈大笑說(shuō):“這個(gè)人是個(gè)瘋子。雖然他有很多好的條件,但是他卻往反方向走,怎么可能到得了目的地呢?”接著季梁就告訴魏王說(shuō):“大王說(shuō)的話一點(diǎn)也沒(méi)錯(cuò)。但是,像大王現(xiàn)在這樣一直攻打附近的國(guó)家,這種舉動(dòng)也會(huì)讓大王離稱霸的目標(biāo)越來(lái)越遠(yuǎn),這不也是和那個(gè)往反方向去走的人一樣嗎?”
翻譯:
背道而馳表達(dá)一種“相反”的含義,在英語(yǔ)中“相反的”可以用counter來(lái)表示,因此背道而馳可以翻譯成run counter to
你的建議和我們昨天已作好的安排背道而馳。Your suggestions run counter to what we arranged yesterday.
她的舉動(dòng)與領(lǐng)導(dǎo)的命令背道而馳。She has taken actions which run counter to the dictates of the leadership.
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/yuwen/chengyu/743079.htm