【成語】:風口浪尖
【拼音】:fēng kǒu làng jiān
【簡拼】:fklj
【解釋】:比喻激烈尖銳的社會斗爭前哨。
【出處】:向春《煤城怒火》第21章:“現在到了風口浪尖,是咱挺身的時候了,為了黨,為了人民,為了抗日,一定要干出個英雄樣來!”
【示例】:在這~上,我們要謹慎從事。
【語法】:作賓語、定語;指斗爭激烈的地方
【英文】:in the teeth of the storm
【順接】:尖嘴猴腮 尖嘴縮腮 尖嘴薄舌 尖頭木驢 尖言冷語 尖言尖語 尖酸克薄 尖酸刻薄
【順接】:風口浪尖 迫在眉尖 鉆牛角尖 黑心歪尖 踢斛淋尖 風口浪尖
【逆接】:八面威風 八面駛風 敗俗傷風 敗化傷風 畢雨箕風 筆下春風 筆底春風 撥草瞻風
【逆接】:風不鳴條 風絲不透 風中之燭 風中秉燭 風舉云搖 風舉云飛 風云萬變 風云不測
本文來源:http://www.nvnqwx.com/yuwen/chengyu/740949.htm