成語(yǔ)解釋:
活著受人尊敬,死了使人哀痛。用以贊譽(yù)受人崇敬的死者。
成語(yǔ)出處:先秦 孔子《論語(yǔ) 子張》:“其生也榮,其死也哀。”
成語(yǔ)繁體:生榮死哀
成語(yǔ)簡(jiǎn)拼:SRSA
成語(yǔ)注音:ㄕㄥ ㄨㄥˊ ㄙˇ ㄞ
常用程度:常用成語(yǔ)
成語(yǔ)字?jǐn)?shù):四字成語(yǔ)
感情色彩:中性成語(yǔ)
成語(yǔ)用法:生榮死哀聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);用以贊譽(yù)受人崇敬的死者。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):聯(lián)合式成語(yǔ)
成語(yǔ)年代:古代成語(yǔ)
近義詞:生榮亡哀
成語(yǔ)例子:蔡?hào)|藩《五代史演義》第二回:“生榮死哀,也是應(yīng)有的善報(bào)。”
英語(yǔ)翻譯:be honoured when alive and be lamented when dead
成語(yǔ)故事:
春秋時(shí)期,陳子禽故意貶低孔子說(shuō)子貢超過(guò)孔子。子貢說(shuō)孔夫子言談得當(dāng),無(wú)人可以比擬,夫子的道德用到治國(guó)方面就得引導(dǎo)百姓,綏安百姓。所以夫子活在世上沒有一個(gè)人不感到榮耀,夫子死了,沒有一個(gè)人不為他哀痛
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/yuwen/chengyu/715875.htm