成語解釋:早晨不能保證晚上的情況。形容生活困難;也形容形勢危急;難以預料。
成語出處:先秦 左丘明《左傳 昭公元年》:“吾儕偷食,朝不保夕,何其長也。”
成語簡拼:ZBBX
成語注音:ㄓㄠ ㄅㄨˋ ㄅㄠˇ ㄒ一
常用程度:常用成語
成語字數:四字成語
感情色彩:貶義成語
成語用法:朝不保夕主謂式;作謂語、定語;形容形勢危急。
成語結構:主謂式成語
成語年代:近代成語
成語正音:朝,不能讀作“cháo”。
成語辨析:“朝不慮夕”和朝不保夕都形容形勢危急。但“朝不慮夕”可強調“只能顧眼前”的意思;朝不保夕可強調隨時保不住的意思。
近義詞:危在旦夕、岌岌可危
反義詞:安然無恙、高枕無憂
成語例子:這通告示,轟動了整個固始城,津津樂道,竟似忘了身在危城,朝不保夕。(高陽《清宮外史》上冊)
英語翻譯:not to know in the morning what may happen in the evening
日語翻譯:危険(きけん)が迫(せま)っいる,情勢(ょうせい)が緊迫(きんぱく)しいる
俄語翻譯:труно ручáться за зáвтрашний ень
其他翻譯:<德>man weiβ am Morgen nicht,was einem am Abend zustoβen wird<法>ne savoir le matin ce qui pourrait arriver le soir
成語謎語:日內瓦
成語故事:晉武帝統一全國后,推行“以孝治天下”,提倡孝敬父母,尊重老人。他想啟用西蜀尚書郎李密,就下詔書任命李密為郎中。李密不愿出來做官,就寫《陳情表》上書,說自己與祖母相依為命,祖母的日子朝不保夕了,待伺候祖母后再出來做官
本文來源:http://www.nvnqwx.com/yuwen/chengyu/706406.htm