【注音】wò bīng kū zhú
【典故】說(shuō)到此處,就是臥冰哭竹,扇枕溫衾,也難報(bào)答萬(wàn)一。 明·凌濛初《初刻拍案驚奇》第13卷
【釋義】臥冰:晉王祥臥冰求魚(yú)事母;哭竹:楚人孟宗天寒求筍。指對(duì)父母十分孝順
【用法】作賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于書(shū)面語(yǔ)
【結(jié)構(gòu)】聯(lián)合式
【近義詞】扇枕溫衾
【同韻詞】同歸殊途、書(shū)生氣十足、碩彥名儒、天賜之福、市井之徒、整旅厲卒、穴處之徒、歸真反璞、風(fēng)塵仆仆、轉(zhuǎn)禍為福、......
【年代】古代
【成語(yǔ)故事】晉朝時(shí)期,孝子王祥對(duì)待后母如同生母一樣,后母得病想吃魚(yú),正天寒地凍,王祥脫衣臥冰,冰化開(kāi),跳出雙鯉,王祥拿回家煮給后母吃。楚人孟宗對(duì)待母親也十分孝順,冬天母親想吃竹筍,孟宗冒雪進(jìn)入竹林,扶竹林而痛哭,竹為之感到而立即長(zhǎng)出筍尖來(lái)
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/yuwen/chengyu/640370.htm