【成語】:認(rèn)賊作父
【拼音】:rèn zéi zu fù
【簡(jiǎn)拼】:rzzf
【解釋】:把仇敵當(dāng)作父親。比喻甘心賣身投靠敵人。
【出處】:清·華偉生《開國(guó)奇冤·追悼》:“但是偶一念及那一班xx污吏,人面獸心,處處為虎作倀,人人認(rèn)賊作父……一個(gè)個(gè)斬盡殺絕,方泄我心頭恨。”
【示例】:你~!”(華而實(shí)《漢衣冠》三 鄭成功臉色發(fā)白,全然失去了希望,他悲憤地昂起頭,一字一音地說
【近義詞】:賣身投靠、認(rèn)敵為友
【反義詞】:涇渭分明
【語法】:作謂語、定語、狀語;指甘心投靠敵人
認(rèn)賊作父 成語接龍
【順接】:父嚴(yán)子孝 父為子隱 父?jìng)舆€ 父慈子孝 父析子荷 父母之命 父母之國(guó) 父母之邦
【順接】:乃祖乃父 認(rèn)仇作父 認(rèn)敵作父 認(rèn)賊為父 認(rèn)賊作父 一過不父 高祖王父 族曾王父
【逆接】:六親不認(rèn) 矢口否認(rèn) 無可否認(rèn)
【逆接】:認(rèn)仇作父 認(rèn)軍旗號(hào) 認(rèn)奴作郎 認(rèn)奴作郞 認(rèn)妄為真 認(rèn)影為頭 認(rèn)影爲(wèi)頭 認(rèn)影迷頭
本文來源:http://www.nvnqwx.com/yuwen/chengyu/525917.htm