【愚昧無(wú)知】:形容又愚笨又沒(méi)有知識(shí)。

【鈍口拙腮】:指口才笨拙,說(shuō)話(huà)不流利。
【笨口拙舌】:見(jiàn)“笨嘴笨舌”。
【愚夫蠢婦】:蒙昧無(wú)知之人。舊指小民百姓。
【朽木難雕】:腐爛的木頭很難雕刻,比喻人不可造就或事情無(wú)法挽救。
【大愚若智】:大愚若智是從成語(yǔ)大智若愚演化而來(lái),表達(dá)的卻是和前者完全相反的意思。
【目不識(shí)丁】:連最普通的“丁”字也不認(rèn)識(shí)。形容一個(gè)字也不認(rèn)得。
【不識(shí)之無(wú)】:連“之”字、“無(wú)”字都不認(rèn)識(shí)。形容人不識(shí)字,文化水平很低。
【才疏學(xué)淺】:疏:淺薄。才學(xué)不高,學(xué)識(shí)不深(多用作自謙的話(huà))。
【心拙口夯】:夯:同笨。心思笨拙,又不善于說(shuō)話(huà)。
【酒囊飯袋】:囊:口袋。只會(huì)吃喝,不會(huì)做事。譏諷無(wú)能的人。
【朽木不可雕也】:腐爛的木頭無(wú)法雕刻。比喻人不可造就或事物和局勢(shì)敗壞而不可救藥。
【呆頭呆腦】:呆:呆板,不靈活。形容思想、行動(dòng)遲鈍笨拙。
【冥頑不靈】:冥頑:愚鈍無(wú)知;不靈:不聰明。形容愚昧無(wú)知。
【土頭土腦】:指行為、舉止、服飾等不合時(shí)尚。
【傻頭傻腦】:形容思想糊涂,愚笨癡呆。
【蠢如鹿豕】:豕:豬;蠢:愚笨。笨得像鹿和豬一樣。
【胸?zé)o點(diǎn)墨】:肚子里沒(méi)有一點(diǎn)墨水。指人沒(méi)有文化。
【蒙昧無(wú)知】:蒙昧:知識(shí)未開(kāi)。沒(méi)有知識(shí),不明事理。指糊涂不懂事理。
【五谷不分】:五谷:通常指稻、黍、稷、麥、菽。指不參加勞動(dòng),不能辨別五谷。形容脫離生產(chǎn)勞動(dòng),缺乏生產(chǎn)知識(shí)。
【不學(xué)無(wú)術(shù)】:學(xué):學(xué)問(wèn);術(shù):技能。原指沒(méi)有學(xué)問(wèn)因而沒(méi)有辦法。現(xiàn)指沒(méi)有學(xué)問(wèn),沒(méi)有本領(lǐng)。
【束手無(wú)策】:策:辦法。遇到問(wèn)題,就象手被捆住一樣,一點(diǎn)辦法也沒(méi)有。
【愚不可及】:愚:傻,笨,及:比得上。愚蠢得別人比不上。形容極其愚笨。
【望洋興嘆】:望洋:仰視的樣子。仰望海神而興嘆。原指在偉大事物面前感嘆自己的渺小。現(xiàn)多比喻做事時(shí)因力不勝任或沒(méi)有條件而感到無(wú)可奈何。
【萬(wàn)般無(wú)奈】:萬(wàn)般:極其、非常;無(wú)奈:無(wú)可奈何。形容極其無(wú)奈,沒(méi)有辦法。
【鞭長(zhǎng)莫及】:及:到。原意是鞭子雖長(zhǎng),也不能打馬肚子。比喻相隔太遠(yuǎn),力量達(dá)不到。
【江郎才盡】:江郎:指南朝江淹。原指江淹少有文名,晚年詩(shī)文無(wú)佳句。比喻才情減退。
【計(jì)窮力竭】:窮、竭:盡。計(jì)謀、力量都用盡了。
【黔驢技盡】:黔:貴州。比喻有限的一點(diǎn)本領(lǐng)也已經(jīng)用完了。
【別無(wú)良策】:沒(méi)有別的好辦法了。
【計(jì)無(wú)所出】:計(jì):計(jì)策,辦法。想不出什么辦法。
【黔驢之計(jì)】:比喻虛有其表,本領(lǐng)有限。
【無(wú)計(jì)可施】:計(jì):策略、辦法;施:施展。沒(méi)有辦法可用。
【不知所措】:措:安置,處理。不知道怎么辦才好。形容處境為難或心神慌亂。
【坐以待斃】:坐著等死。形容在極端困難中,不積極想辦法找出路。
【走投無(wú)路】:投:投奔。無(wú)路可走,已到絕境。比喻處境極困難,找不到出路。
【楚囚對(duì)泣】:楚囚:原指被俘到晉國(guó)的楚國(guó)人,后泛指處于困境,無(wú)計(jì)可施的人。比喻在情況困難、無(wú)法可想時(shí)相對(duì)發(fā)愁。
【束手無(wú)策】:策:辦法。遇到問(wèn)題,就象手被捆住一樣,一點(diǎn)辦法也沒(méi)有。
【黔驢技窮】:黔:今貴州省一帶;技:技能;窮:盡。比喻有限的一點(diǎn)本領(lǐng)也已經(jīng)用完了。
【計(jì)無(wú)所出】:計(jì):計(jì)策,辦法。想不出什么辦法。
【一籌莫展】:籌:籌劃、計(jì)謀;展:施展。一點(diǎn)計(jì)策也施展不出,一點(diǎn)辦法也想不出來(lái)。
【無(wú)可奈何】:奈何:如何,怎么辦。指感到?jīng)]有辦法,只有這樣了。
【愛(ài)莫能助】:愛(ài):愛(ài)惜;莫:不。雖然心中關(guān)切同情,卻沒(méi)有力量幫助。
【萬(wàn)不得已】:形容沒(méi)有辦法,不得不如此。
【迫不得已】:被逼得沒(méi)有辦法,不得不這樣。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/yuwen/chengyu/1371237.htm