(一)
1、解釋加點(diǎn)的詞。
臨溪而漁,溪深而魚(yú)肥 臨:到、靠近
宴酣之樂(lè),非絲非竹 之:的
環(huán)滁皆山也 環(huán):圍繞(環(huán)繞)
醉翁之意不在酒 意:情趣(意趣、興趣)
野芳發(fā)而幽香 發(fā):開(kāi)放(開(kāi))
云歸而巖穴暝 暝:昏暗
臨溪而漁 漁:捕魚(yú)(釣魚(yú))
雜然而前陳者 陳:擺開(kāi)(陳列)
而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也 樂(lè):以……為快樂(lè)
2、分別寫(xiě)出“窮”字的意思。(2分)
(1)四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也 窮:窮盡、完結(jié)
(2)為宮室之美,妻妾之奉,所識(shí)窮乏者得我與 窮:貧窮(窮困)
3、太守為什么“醉”呢?請(qǐng)用自己的話概括。(2分)
太守陶醉于四季山水景色之美;陶醉于太平盛世,政治清明。(為山水之景而醉,為滁人歡樂(lè)而醉,為宴會(huì)的豐盛而醉,為宴會(huì)中賓客的歡樂(lè)而醉)(2分)
4、把下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(3分)
名之者誰(shuí)?太守自謂也。
譯文:給它(亭子)起名(題名)的是誰(shuí)?是太守用自己的別號(hào)(醉翁)稱它(命名)的。
野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰。
譯文:野花開(kāi)了,有一股清幽的香味;好的樹(shù)木枝葉繁茂,形成一片濃郁的綠陰。
樹(shù)林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥(niǎo)樂(lè)也。
譯文:樹(shù)木茂密陰蔽,上下一片叫聲,是游人走后鳥(niǎo)兒在歡唱啊。
5、第①段在總寫(xiě)滁州山景后,由遠(yuǎn)及近依次介紹了“西南諸峰”、“ 瑯琊(山) ”“ 釀泉 ”、“醉翁亭”等景物。
6、概括文章第②段的內(nèi)容。(2分)
答:描寫(xiě)山間的朝暮變化、四季不同景色以及出游的樂(lè)趣。
7、下面這段文字說(shuō)明了什么? (3分)
歐陽(yáng)公記①成,遠(yuǎn)近爭(zhēng)傳……凡商賈②來(lái),亦多求其本,所遇關(guān)征③,以贈(zèng)官,可以免稅。
注:①[記](méi)指《醉翁亨記》。 ②[商賈]商人。 ③[關(guān)征]查稅征稅。
答:《醉翁亭記》在當(dāng)時(shí)備受人們的推崇,反映其藝術(shù)價(jià)值高、影響大。
8、《醉翁亭記》是我國(guó)古代文學(xué)作品中不可多得的散文名篇,有許多值得我們學(xué)習(xí)和借鑒的地方。請(qǐng)結(jié)合學(xué)習(xí)語(yǔ)文的經(jīng)驗(yàn),談?wù)剰谋疚恼Z(yǔ)言中可以學(xué)習(xí)和借鑒什么。(3分)
提示:簡(jiǎn)潔凝練,含義豐富,生動(dòng)傳神,參差多變。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/zuiwengtingji/283576.htm