范仲淹的《岳陽(yáng)樓記》和歐陽(yáng)修的《醉翁亭記》是中國(guó)古代散文的優(yōu)秀之作,在創(chuàng)作背景上都是作者因倡導(dǎo)革新不成而被貶降職后的發(fā)憤之作,都是為表述他們雖遭貶謫卻仍存濟(jì)世安民之心的主題的散文名篇。盡管這兩篇佳作在主題立意方面相近,但在結(jié)構(gòu)技巧、語言表述等方面卻又迥然不同,既可謂異曲同工,又各有其妙。
結(jié)構(gòu)技巧不同
這兩篇佳作文不甚長(zhǎng),但思想深邃,足見結(jié)構(gòu)技巧之高超。《岳陽(yáng)樓記》開頭兩語三言,扼要敘述修樓作記之事,中間以 “得無異乎”這一反問既開啟下文對(duì)陰晴悲喜之景的描繪,又為最后精辟的勸勉說理闡明志趣安根設(shè)伏。文雖短卻“以事出景,景中有情,情中潛理,理中蘊(yùn)情,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、清晰、自然而又不失波瀾。”在行文上作者可謂精心構(gòu)思,嚴(yán)密組織,使得全文跌宕而又自然,有時(shí)似乎文意已盡卻又峰回路轉(zhuǎn),柳暗花明。明明是酣暢淋漓洋洋灑灑的描寫的卻非要旨,也非閑筆,層層推論正兒八經(jīng)道出的似正確,卻又以否定。《醉翁亭記》卻以“醉”“樂“二字提挈全篇,連綴全篇,使得文章環(huán)環(huán)相扣,構(gòu)思精巧,開篇似長(zhǎng)鏡層層推近,點(diǎn)出醉翁亭及其得名并自然引出山水之樂、游人之樂、太守的醉與樂。作者又巧妙地運(yùn)用了照應(yīng)和伏筆。“醉”是現(xiàn)象,“樂”為本質(zhì),“樂”是“醉”中之樂;“醉”則因“樂”而醉。“醉”“樂”一隱一現(xiàn),一明一暗,聯(lián)前顧后,前伏后應(yīng),不蔓不枝,一氣到底,形成了謹(jǐn)嚴(yán)而完整的藝術(shù)構(gòu)架。
語言表述不同
《岳陽(yáng)樓記》為闡發(fā)作者“不以物喜,不以已悲”,“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的進(jìn)步思想和偉大政治報(bào)負(fù),采用了記敘、抒情、議論相結(jié)合的手法,借景抒情,情景交融。語言上駢散結(jié)合,抑揚(yáng)頓挫,參差錯(cuò)落;短語成對(duì),瑯瑯上口,婉轉(zhuǎn)有力,文章既整飭嚴(yán)密,句麗辭暢,又張弛有度,議論縱橫。且造意深刻,造詞精警,讀之,音韻鏗鏘,思之文情壯美。《醉翁亭記》卻不用議論,只在記敘描寫抒情中表達(dá)他的寄情山水,與民同樂思想,借以排遣他抑郁復(fù)雜的思想感情,可謂情景交融,意境相諧。語言上則多用長(zhǎng)句且長(zhǎng)于對(duì)偶,有單句成對(duì)的,有雙句成對(duì)的也有三句成對(duì)的。醉翁用它敘事,則明快簡(jiǎn)潔;用它寫景則物美境幽;用它抒情則深沉含蓄。特別是二十一個(gè)“也”字的運(yùn)用,又使得文意層次分明,語感節(jié)奏起伏,音韻和諧悅耳。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/zuiwengtingji/259447.htm