張九齡就是如此,當時的太子李隆基選拔那些文學之士,考察他們的政治能力,張九齡所寫的對策被評為最高等級,順利地通過這次選拔,被任命為右拾遺。下面小編為你整理了張九齡感遇其七讀音,希望能幫到你!

【原文】:
感遇(其七)
【唐】張九齡
Jiān gnán yǒu dān jú , jīng dōng yóu lùlín.
江 南 有 丹橘 ,經 冬 猶 綠 林。
Qǐ yī dì qì nuǎn? Zì yǒu suì hán xīn.
豈 伊 地 氣 暖 ?自 有 歲 寒 心。
Kě yǐ jiàn jiā kè, nàihé zǔ zhòng shēn!
可 以 薦 嘉 客 ,奈 何 阻 重 深!
Yùn mìng wéi suǒ yù, xún huán bù kě xún.
運 命 惟 所 遇,循 環 不 可 尋。
Tú yán shù táo lǐ, cǐ mù qǐ wú yīn.
徒 言 樹 桃 李 ,此 木 豈 無 陰。
【注釋】:
詩人寫這首詩的時候正值李林甫得勢,正直之臣備受排擠。
伊:語助詞。歲寒心:意即耐寒的特性。
薦:進奉意。
樹:種植意。
【翻譯】:
江南丹桔葉茂枝繁,經冬不凋四季常青。豈止南國地氣和暖,而是具有松柏品性。薦之嘉賓必受稱贊,山重水阻如何進獻?命運遭遇往往不一,因果循環奧秘難尋。只說桃李有果有林,難道丹桔就不成陰?
【賞析】
本詩托物言志,詩人借贊頌丹橘,經冬猶綠,是因為有耐寒的本性來比喻自己堅貞不屈的情操。而丹橘由于路途阻隔無法介紹給嘉賓的命運,也映襯了詩人遭排擠的境遇。無可奈何的,詩人只得把這一切歸結于命運,以反詰句收束全詩,指責人們只顧種桃李,而不重視丹橘的行為,進一步抒發了詩人的憤怨。
《感遇十二首》中的第二首也依然是托物言志詩,借歌頌丹橘表達詩人遭受排擠的憤懣心情和堅貞不屈的節操??吹奖驹?,人們很容易想起屈原的《橘頌》。本詩開篇便說“江南有丹橘,經冬猶綠林”,其托物言志之意非常明顯。在南國,深秋時多數樹木的葉片都會枯黃凋零,更別說能經受寒冬的摧殘。可是,丹橘卻能“經冬猶綠林”。句中一個“猶”字,飽含著詩人的贊美之情。那么,丹橘經冬猶綠,到底是因為獨特的地理優勢,還是本性使然呢?若是地理優勢造成,也就不值得贊嘆了。因此詩人先用反問句“豈伊地氣暖”一“縱”,又用肯定句“自有歲寒心”一“收”,令詩情跌宕起伏,獨具韻味。在古代詩文中,“歲寒心”多指松柏。詩人在此贊頌丹橘與松柏一樣具有忍受嚴寒的節操,是別有一番深意的。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/zhangjiuling/217437.htm