《感遇十二首》為唐朝大臣張九齡遭讒貶謫后所作的組詩(shī)。這組詩(shī)托物寓意,抒發(fā)了作者的身世感慨,表現(xiàn)了作者的理想操守,是其五言古詩(shī)的代表作。下面小編為你整理了《感遇·孤鴻海上來(lái)》張九齡,希望能幫到你!

感遇·孤鴻海上來(lái)
張九齡
孤鴻海上來(lái),池潢不敢顧。
側(cè)見雙翠鳥,巢在三珠樹。
矯矯珍木巔,得無(wú)金丸懼?
美服患人指,高明逼神惡。
今我游冥冥,弋者何所慕!
譯文
孤傲的鴻雁自海上而來(lái),池塘河潢不敢眷顧。
側(cè)目見到了兩只華麗的翠鳥,在華美的三珠樹上棲息。
珍貴之木的高處啊,難道不怕獵人的金彈丸?
修美的品德將擔(dān)心他人的嫉妒與打壓,高明之位會(huì)讓神鬼都深感厭惡。
今日的我在冥冥之中遨游,那也獨(dú)自游弋的人們將何處追求呢?
注釋
①感遇:古詩(shī)題,用于寫心有所感,借物寓意之詩(shī)。詩(shī)人在貶官荊州期間作《感遇》詩(shī)12首,此處所選分別為第四、第一、第二和第七首。
②鴻:雁類的泛稱。池潢(huang):池塘,積水池,護(hù)城河,代指朝廷。
③雙翠鳥:即翡翠鳥,雄為翡,雌為翠,毛色華麗多彩。
④三珠樹:神話傳説中的寶樹。本作三株樹。見《山海經(jīng):海外南經(jīng)》:“三株樹在厭火國(guó)北,生赤水上,其為樹如柏,葉皆為珠。”
⑤矯矯:超然出眾的樣子。“得無(wú)”句:豈不懼怕有子彈打來(lái)?得無(wú),表反問語(yǔ)氣、豈不、能不。金丸,彈弓的子彈。
⑥“美服”句:身著華美的服裝應(yīng)擔(dān)心別人指責(zé)。患:怕,憂慮。
⑦“高明”句:官位顯要會(huì)遭到鬼神的厭惡。高明,指地位官職尊貴的人。惡:忌妒,厭惡。西漢揚(yáng)雄《解嘲》:“高明之家,鬼瞰其室。”
⑧冥冥:高遠(yuǎn)的天空。⑨“弋者”句:弋者,獵鳥的人。慕,想獵取鳥的欲望。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/zhangjiuling/202987.htm