導語:《詠柳》是盛唐詩人賀知章寫的一首七言絕句。而北宋詩人曾鞏的《詠柳》,成為了描寫繼盛唐時期著名詩人賀知章詠柳詩之后春柳的力作。現在,來對比一下賀知章和曾鞏的詠柳有何不同吧!
賀知章的詠柳
碧玉妝成一樹高,
萬條垂下綠絲絳。
不知細葉誰裁出,
二月春風似剪刀。
注解
碧玉:碧綠色的玉。這里用以比喻春天嫩綠的柳葉。
妝:裝飾,打扮。
一樹:滿樹。一:滿,全。在中國古典詩詞和文章中,數量詞在使用中并不一定表示確切的數量。下一句的“萬”,就是表示很多的意思。
絳(tāo):用絲編成的繩帶。這里指像絲帶一樣的柳條。
裁:裁剪。
似:如同,好像。
曾鞏的詠柳
亂條猶未變初黃,倚得東風勢便狂。
解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。
注解
倚:仗恃,依靠。
狂:猖狂。這兩句形容柳樹在春天綠得很快:柳條似乎還沒有發黃,但趁著東風吹暖,一下子便飛快地變綠了。
解把:解得,懂得。
飛花:柳絮。
賞析
賀知章的《詠柳》,全詩以精巧的比喻、奇特的想象和清新的語言完美地塑造了柳樹和春天的形象,創造了一個美妙的意境。
它以“碧玉”喻柳,柳樹形象則渾然一體,柳的婆娑、裊娜、嫵媚多姿,春天的綺麗柔媚,盡皆呈現出來;它又用移覺的手法,把讀者只有靠觸覺才能感受到的“二月春風”喻為可以親眼看到的具有神奇功能的“剪刀”,從而狀無形為有形,實乃造語新穎而想象奇特。特別是詩的最后兩句,自問自答,問得新奇,答得有理,意趣盎然,饒有興致。全詩言近而旨遠,借詠柳贊春天,不言春之美好而言柳之婀娜,以柳之可愛襯托春之妖嬈,可謂匠心獨運。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/zenggong/160545.htm