東北話版
鳥悄兒的我走了,正如我蔫巴的來;
我得了八嗖的招手,磨嘰西天的云彩。
那泡子邊的金柳,是夕陽中的媳婦兒;
波光里的倩磴兒,在我的心頭汩涌。
埋了巴汰的青幸,油了巴嘰的在水底賽臉;
在康河的旮旯里,我甘心做一把蒿子。
那榆蔭下的一座,不是蘑菇,是個貓樓;
揉希碎在浮躁間,沉淀著賊拉彩虹的夢。
嘎哈啊?劃拉一把笤帚疙瘩,向青菜賊青那嘎的漫溯;
整一兜子星輝,在星輝斑斕里嗷嘮兩嗓子。
但我不能嗷嘮,悄悄是滾犢子的笙簫;
撲勒蛾子也為我蔫兒了,蔫兒了是這宿兒的康橋!
我傻了巴嘰地走了,正如我飚的呼的來;
我得瑟得瑟衣袖,不帶走一嘎達云彩 。
粵語版
我靜靜雞散水,就好似我靜靜雞咁踩來;
我靜靜雞YAP手,同D云講聲:“系咁先啦,喂!”
河邊嗰D金柳,好似新娘喺河邊曬太陽;
反映喺水上面個靚樣,喺我個心度浮下浮下咁樣。
……
但我唔可以唱K,講拜拜嗰支笛衰咗;
熱天嘅昆蟲都為我收聲,劍橋今晚真系啞咗!
我靜靜雞散水,就好似我靜靜雞咁踩來;
我拍拍籮柚,一舊云都唔拎,嫌重得滯。
四川話版
輕飄飄地我梭起走啰,就好比我輕飄飄地梭起來;
我輕飄飄地甩一下手桿,離開啰西邊那堆云坨坨兒。
那河溝頭黃呼呼的柳樹,是太陽落山時候的新媳婦兒。
水花花兒頭的乖影子,在我胸口里面拽(zhuai)來拽去。
稀泥巴高頭的野蔥蔥,油膩膩的在河底下瘋叉叉地板(搖的意思);
在康河耙(pa)融融的水泡兒里面,我巴不得是一堆綠青苔。
在榆樹陰涼地方的濕窩窩,不是從泥沙沙頭浸出來的清水;
是天上邊彩虹,捏爛啰滾進爛草堆,埋起來的五顏六色的夢。
到處脧(suo)?拿一根長竹竿,朝比綠葉子還綠的地方亂捅;
裝滿一木船星星兒的光亮,在明晃晃的壩壩頭干吼。
不過我不能夠干吼,悄悄梭起走才是散伙的喇叭調子。
屎殼郎也在旁邊大氣都不敢出,不開腔就是今天半夜的康橋。
輕飄飄地我梭起走嘍,就好比我輕飄飄地梭起來;
我把袖子挽得邦緊,不拿跑一丁點兒云坨坨兒。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/zaibiekangqiao/299319.htm