《菊花》是唐代的詩人元稹所創(chuàng)作的一首七言絕句。接下來由小編為大家整理了元稹《菊花》原文及譯文,希望對大家能有所幫助!
菊花
唐代:元稹
秋叢繞舍似陶家,遍繞籬邊日漸斜。
不是花中偏愛菊,此花開盡更無花。
譯文
一叢一叢的秋菊環(huán)繞著房屋,看起來好似詩人陶淵明的家。繞著籬笆觀賞菊花,不知不覺太陽就已經(jīng)快落山了。
不是因?yàn)榘倩ㄖ衅珢劬栈?,只是因?yàn)榫栈ㄩ_過之后便不能夠看到更好的花了。
注釋
?、徘飬玻褐竻矃睬锞?。
?、粕幔╯hè):居住的房子。
⑶陶家:陶淵明的家。陶,指東晉詩人陶淵明。
?、缺槔@:環(huán)繞一遍。
?、苫h(lí):籬笆。
?、嗜諠u斜(xiá):太陽漸漸落山。斜,傾斜。因古詩需與上一句押韻,所以應(yīng)讀xiá。
?、吮M:完。
⑻更(gèng):再。
賞析
東晉大詩人陶淵明寫了“采菊東籬下,悠然見南山”的名句,其愛菊之名,無人不曉,而菊花也逐漸成了超凡脫俗的隱逸者之象征。歷代文人墨客愛菊者不乏其人,其中詠菊者也時有佳作。中唐詩人元稹的七絕《菊花》便是其中較有情韻的一首。
第一句“秋叢繞舍似陶家”的“繞”字寫屋外所種菊花之多,給人以環(huán)境幽雅,如陶淵明家之感。詩人將種菊的地方比作陶家,可見秋菊之多,花開之盛。這么多美麗的菊花,讓人感到心情愉悅。
第二句“遍繞籬邊日漸斜”表現(xiàn)了詩人專注地看花的情形。第二句中的“繞”字寫賞菊興致之濃,不是到東籬便駐足,而是“遍繞籬邊”,直至不知日之將夕,表現(xiàn)了詩人賞菊時悠閑的情態(tài)。詩人被菊花深深吸引住了,其愛菊之情,似較五柳先生有過之而無不及。“遍繞”“日漸斜”,把詩人賞菊入迷,流連忘返的情態(tài)和詩人對菊花的由衷喜愛真切地表現(xiàn)了出來,字里行間充滿了作者喜悅的心情。前兩句短短的十四個字,有景、有情、有聯(lián)想,活脫脫地勾勒出一幅詩人在秋日傍晚漫步菊叢賞花吟詩而樂不思返的畫面。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/yuanbian/146871.htm