【詩句】慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。
【出處】唐·孟郊《游子吟》。
【意思】這首詩以清新淳樸的語言,真 摯深厚的感情,譜寫了一首偉大母 愛的頌歌,千百年來膾炙人口,廣 為傳頌。詩意是,慈愛的老母為即 將出門在外的兒子縫制衣衫,兒子 就要遠走了,老母手中的針線細細 密密地縫啊縫,心里就怕兒子遠行 在外遲遲難歸。誰說像柔弱小草一 樣的兒女,能夠報答像春天陽光一 樣的慈母的恩澤呢!
【全詩】
《游子吟》
.[唐].孟郊.
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉。
【注釋】 ①游子: 離家遠游的人。②寸草:小草。③三春暉:春天的陽光,這里比喻母愛。
【賞析】
這是一首滿含深情贊頌母愛的詩,千百年來,一直膾炙人口,尤為背井離鄉的游子所喜愛。
孟郊一生孤苦貧困,早年隱居山林,近50歲才中進士,隨后只擔任溧陽縣尉這么一個小官。他感到郁郁寡歡,無心理公事,于是放情于山水。縣令對他不滿,只給他半俸。不久,孟郊毅然辭官。這首詩題下有詩人自注:“迎母溧上作。”可見寫這首詩時,孟郊還在溧陽任上。由于孟郊長期與母親分離,到處漂流,慈母的深情常年縈懷于心,對母親的愛和對母子分離的痛苦感受很深,這些促使他寫出了這首生動贊美母愛、表達母子之情的詩篇。
這首詩以對句起首,緊扣詩題。“慈母手中線,游子身上衣”,既對仗工整,又明白如話,自然流暢。這兩句詩,交待了詩的主人公——慈母和游子,并從人引出物——線與衣,為詩句的進一步展開,起了總領與過渡的作用。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/youziyin/727938.htm