慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉。
【注釋】
游子:離家在外的兒子。
意恐:擔心。
寸草:小草,比喻游子。
三春暉:春天的陽光,比喻母親對子女的關心。

【詩文解釋】
一:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
二:茲母用手中的線,縫好了出門遠行的兒子身上的衣服。
她在兒子臨行時密密麻麻地縫了一針又一針,心上怕的是獨生子遲遲不回家。
誰說小草的嫩莖,能夠報答春天陽光的恩德。
三: 慈母做著手里的針線活,為將要出遠門的兒子縫制衣服。外出的行裝,縫得密密實實,怕的是兒子短期內回不來,在外地沒有人給他縫補。誰能說細嫩的小草能夠報答得了春天的陽光給它的恩情呢?孩子們同樣無法報答母親的恩惠呀!
【詩文賞析】
《游子吟》是唐代詩人孟郊最為膾炙人口的詩作。全詩共六句三十字,采用白描的手法,通過回憶一個看似平常的臨行前縫衣的場景,凸顯并歌頌了母愛的偉大與無私,表達了詩人對母愛的感激以及對母親深深的愛與尊敬。此詩情感真摯自然,千百年來一直廣為傳誦。
唐代詩人孟郊一生窮困潦倒,50 歲才中了進士,做了溧陽縣尉一個卑微的小官。詩人仕途失意,飽嘗了世態炎涼,此時愈覺親情之可貴,于是寫出這首發于肺腑,感人至深的頌母之詩。慈母的一片深情,是在瑣瑣碎碎點點滴滴的生活中表現出來的。擔心兒子遲遲難歸,所以針針線線,細細密密,將愛心與牽掛一針一線縫在游子的衣衫之上。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/youziyin/594985.htm