導(dǎo)語(yǔ):作為人們所熟知的西湖名篇《飲湖上初晴后雨》有著怎樣獨(dú)特的魅力呢?《飲湖上初晴后雨》為著名的文學(xué)家蘇軾的代表作之一,是流傳千古的佳作。下面是小編分享的飲湖上初晴后雨拼音,歡迎閱讀!
飲湖上初晴后雨
shuǐguāngjiànyànqíngfānghǎo,
水光瀲滟晴方好,
shānsèkōngméngyǔyìqí.
山色空蒙雨亦奇。
yìbǎxīhúbǐxīzǐ,
欲把西湖比西子,
dànzhuāngnóngmǒzǒngxiāngyí.
淡妝濃抹總相宜。
注詞釋義:
湖:杭州西湖。
瀲滟:水波游動(dòng)的樣子。
方好:才顯得美麗。
空蒙:煙雨茫茫的樣子。
亦:也。
奇:指景色奇妙。
欲:想要。
西子:西施,春秋末期越國(guó)人,中國(guó)傳說(shuō)中的絕代美女。
淡妝濃抹:梳妝打扮或者淡雅或者艷麗。
古詩(shī)今譯:
水波閃動(dòng)晴天時(shí)景色迷人,山巒迷茫煙雨中也顯得神奇。如果把西湖比作美女西施,無(wú)論淡妝濃妝她總是美麗。
名句賞析——“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。”
蘇軾在杭州做官,陶醉于江南山水,寫(xiě)了大量的山水詩(shī)。這是其中最為人所傳頌稱(chēng)絕的一首。作者先寫(xiě)實(shí),西湖晴天,日照湖水,水映日光,碧波蕩漾,一片浩然天邊、開(kāi)闊艷麗的水鄉(xiāng)景象,令人心曠神怡。西湖雨天,煙雨繚繞,山色如蒙薄紗,風(fēng)姿綽約,更有令人意想不到的奇景。在這兩種不同的景觀中,作者分別突出寫(xiě)水與山,把西湖山水的獨(dú)特之美展現(xiàn)在我們眼前。最后,詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),把西湖與美女西施聯(lián)系在一起,將西湖在不同的天氣所呈現(xiàn)出的奇美與西施淡妝濃抹總相宜的神韻相提并論,出人意料,而又極其貼切生動(dòng)。全詩(shī)語(yǔ)淺意明,給人以樸實(shí)平易之感。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/yinhushangchuqinghouyu/269608.htm