《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》是宋代女詞人李清照的作品,首句詞人描述與夫君別后,目睹池塘中的荷花色香俱殘,回房欹靠竹席,頗有涼意,原來秋天已至。

一剪梅
紅藕香殘玉簟秋②。輕解羅裳①,獨上蘭舟。
云中誰寄錦書④來?雁字回時③,月滿西樓⑤。
花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁⑥。
此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭⑦。
字詞解釋
①“裳”,古音cháng,古人穿的下衣。也泛指衣服。
②紅藕,紅藕花之簡稱,荷花亦稱藕花。此句似倒裝,即下文“蘭舟”的形容語。船上蓋亦有枕簟的鋪設。若釋為一般的室內光景,則下文“輕解羅裳,獨上蘭舟”,即頗覺突兀。玉簟:音diàn ,光華如玉的精美竹席。
一剪梅·紅藕香殘玉簟秋③雁字:指雁群飛時排成“一”或“人”形。相傳雁能傳書。雁之關于書信有兩意思:一是雁足捎書;一是群雁的行列,在空中排成字形。這句用第一義,次句改用第二義接。
④錦書:前秦蘇惠曾織錦作《璇璣圖詩》,寄其夫竇滔,計八百四十字,縱橫反復,皆可誦讀,文詞凄婉。后人因稱妻寄夫為錦字,或稱錦書;亦泛為書信的美稱。
⑤月滿西樓:意思是鴻雁飛回之時,西樓灑滿了月光。白居易《江樓晚眺景物鮮奇吟玩成篇寄水部張員外》:“雁點青天字一行。”夏寶松斷句:“雁飛南浦砧初斷,月滿西樓酒半醒。”
⑥一種相思,兩處閑愁:意思是彼此都在思念對方,可又不能互相傾訴,只好各在一方獨自愁悶著。此句即承上“紅藕香殘”“蘭舟”來。
⑦才下眉頭,卻上心頭:意思是,眉上愁云剛消,心里又愁了起來。范仲淹《御街行》:“都來此事,眉間心上,無計相回避。”[2]
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/yijianmei/249149.htm